«ТАЙНА ЧИНГИС ХААНА»
Сценарий полнометражного художественного фильма
Автором сценария большого
фильма чаще всего бывает целый коллектив, лидером которого является режиссер, он
же - автор фильма. Работа над фильмом "Тайна Чингисхана" (в оригинале "По
велению Чингисхана") началась со сценария Владимира Карпова - переводчика романа
Николая Лугинова "По велению Чингисхана". На протяжении четырех лет сценарий
продвигался к своему последнему варианту усилиями сценарной группы: Валентины
Чусовской и Гелы Красильниковой. Как истинный автор фильма Андрей Борисов
привлекал к участию в обсуждении отдельных эпизодов и всей концепции всех членов
съемочной бригады и всех желающих поделиться своими мыслями. Но окончательное
слово всегда оставалось за ним и сцены, монологи и диалоги, представленные
сценаристами часто приобретали новый смысл и новое звучание. Журнал предлагает
последний вариант сценария, который наиболее соответствует фильму, за
исключением отдельных фраз, выражений и слов, измененных по требованию дубляжа.
Во время съемок актеры говорили на родном языке, сценарий создавался на русском
и текст предполагалось пустить бегущей строкой или закадровым голосом, но по
техническим причинам это оказалось невозможным, и мы имеем некоторые изменения в
тексте. Впрочем, фильмы обычно смотрят, а не читают.
1. Восхождение
Верхоянские горы с высоты птичьего полета.
Над горами летит Ворон.
Перед его взглядом проплывает гряда окаменелых фигур.
К недосягаемым вершинам поднимаются воины.
Один из воинов срывается вниз, удерживается, едва не упав в бездонную пропасть.
Поднявшись на один из уступов, воины складывают обо.
В сложенное из камней обо воины втыкают древко с лоскуточками ткани - салама.
Воины двигаются дальше.
Один из воинов оборачивается к обо, оценивающим взглядом окидывает небывалое расстояние, которое они преодолели.
Люди поднимаются вверх по высочайшему склону Верхоянских гор.
ТИТР: ТАЙНА ЧИНГИСХАНА
Люди продолжают восхождение.
Луна. Вой волков.