Лауреат
Национальной премии России
«Золотой Лотос»


Победитель
Всероссийского конкурса
«Золотой Гонг - 2004»


Победитель Всероссийского конкурса «Обложка года 2004»

Историко-географический, культурологический журнал. Издается с мая 1991 года.
  
 

 

На первую страницу номера

На главную страницу журнала

Написать письмо

VI церемония награждения победителей конкурса «Обложка года – 2005»

Олонхо в списке мировых шедевров

Айсен Дойду
«Как истинный боотур из олонхо»

Елена Яковлева
Под сводами «Дома Арчы»

Айсен Иевлев
Ирина Хакамада: «Нами движет большая чувственная, пассионарная мысль...»

Валентина Чусовская
«Когда гудит Великая степь, когда трепещет бубен ее...»
Чингисхан Андрея Борисова в театре и кино

Егор Антонов
Образец служения народу
Подвижническая деятельность С.Н.Донского-II

Ирина Астахова
«Эта безрассудная затея...»
История организации Якутской (Сибиряковской) экспедиции 1894-1896 гг.

Мария Шадрина
«Первою из республик»

Василий Ушницкий
Этническая история Байкальского перекрестья

Анна Шишигина
Традиционная система питания народа саха

Петр Конкин
Воспоминания очевидца. Г.Грачев. Якутский поход генерала Пепеляева

Наталья Сивцева
«Металлогения Анабара исключительно сложна и интересна...»

Ия Покатилова
Мифотворчество Роберта Петрова

Валентина ЧУСОВСКАЯ,
Гела КРАСИЛЬНИКОВА

Чингисхан Андрея Борисова в театре и кино

Октябрь 2005 г. Первый международный кочевой театральный фестиваль «Желанный берег» на тему «Лики Чингисхана» в Улан-Удэ, инициатором которого явился Андрей Борисов. 10 театров из Бурятии, Тывы, Хакассии, Горного Алтая, Башкирии, Калмыкии, Республики Саха, Монголии показали свои спектакли.

«Мы не виделись десятилетия...», — так начал свое приветствие Андрей Борисов участникам Фестиваля.

БОРИСОВ. Дорогие коллеги, гости! Мы открываем наш фестиваль спектаклем «Желанный голубой берег мой...», лодка из которого достигла берегов Америки и Латинской Америки, Европы и Запада, и, наконец, мы достигли долгожданных берегов Азии. К этому желанному берегу с идеей фестиваля мы пришли не одни, а вместе с театрами братских республик Алтая, Тывы, Хакассии, Калмыкии, Бурятии, Монголии, Башкирии, которые также жаждут глотка чистых вод Байкала, горных рек Алтая, широких волн Енисея и Ангары, живительных источников Тывы, как жаждут чистых светлых вод духовности Азии. Сегодня с нами наши гости из Монголии и Китая. Наши помыслы и наши действия наполнены предчувствием новой России. Если ограничить Россию Садовым кольцом, то можно оказаться в Руси Московской, утратив все завоевания многострадальной истории. Россия на протяжении всего пути реализовывала страсть к покорению пространства. Просвещая и подавляя, неся и беду, и благо, Россия сделала великое дело — дала народам Центральной Азии язык межнационального общения — русский язык.

Кто знает! Была бы культура русского народа так всеобъемлюща и общечеловечна, если бы не было Троицы Андрея Рублева, гения Пушкина и Петра Первого.

Известно, «Нет правды на земле...», но неправды тоже нет. Правда и неправда создается человеком, но есть Истина и Подлинность. Предтечей подлинной истории России была и тысячелетняя история Центральной Азии, где в «котле народов» и взаимодействии культур образовывалась империя Чингисхана.

Кто он, принесший счастье и несчастье многоязыким азиатским племенам, объединив их в единую процветающую непобедимую империю? Кто он, чья жестокая холодная справедливость приводит в содрогание? Откуда берут начало высокие идеи, мысли о всеобщем благе? Как рождаются импульсы, превращающие дела в деяния? Перед нами еще много вопросов...

Кто знает! Может быть, наш фестиваль «Желанный берег» потом, впоследствии, будет пониматься как один из предвестников становления Новой России, осознающей себя как евразийское единение.

Благодарю вас за устремленность ваших душ друг к другу, устремленность, которая привлекает любовь пространства и слышит будущего зов. Уверен, что в будущем наш фестиваль обретет мощные крылья и взлетит творческими озарениями над просторами Матушки Сибири и достигнет берегов Арктики.

Уникален Первый кочевой фестиваль тем, что его участники не просто показывают свои спектакли и, как принято, сразу уезжают домой, а все восемь дней смотрят работы всех театров. И как после сотен лет одиночества в восторге узнавания, в параллелях и созвучиях высекается новая картина открытого, юного и, вместе с тем, древнего, как само бесконечно синее небо, мира.

Общаясь на русском языке, участники фестиваля с особой остротой почувствовали уникальность своей многогранной культуры и красоту многоцветной евразийской России.

Взгляд в историческое прошлое, обусловленный темой, проходит через судьбу Чингисхана, как сквозь магический кристалл, дает целый спектр театральных постановок.

Показанные на Фестивале спектакли в большинстве своем уже обращаются к корням своего самобытного театрального искусства. Бурятский кукольный театр «Ульгэр», показавший «Поющую стрелу» от режиссера Эрдэни Жалцанова, Калмыцкий драматический театр с постановкой «Друг мой, Темуджин» режиссера Баатра Колаева, Хакасский театр малых форм «Четiген» в спектакле «Абахай Пахта» режиссера Михаила Топоева по пьесе Александра Чапрая, Башкирский театр драмы со спектаклем-притчей «Последнее море Чингисхана» режиссера Нурлана Абдыкадырова — в своих спектаклях театры представили интересные продуктивные поиски классического кочевого театра, самобытного для каждого.

Интересны трактовки образа Чингисхана и пути его становления, в спектаклях Бурятского театра драмы «Чингисхан» Церена Бальжанова, Тывинского музыкально-драматического театра «Кто ты, Субэдэй?» Алексея Ооржака, Хакасского драматического театра «Любовь Чингисхана» по пьесе Карима Чаркова, в постановке Э.Коковой, Монгольского театра «Тэмуужин» — ценна попытка отойти от традиционного, хрестоматийно-музейного отношения к образу Чингисхана.

Борисов остается верен своей теме, заявленной в первом его спектакле «Желанный голубой берег мой...» — теме спасения и самопожертвования. Только за все эти годы она расширилась — от спасения человека, племени, народа он приходит к спасению разноплеменной общности путем ее объединения законом, основанным на единых этических принципах кочевых народов Азии. В его постановке «По велению Чингисхана» эта тема преломляется сквозь призму личности, способной не просто построить свою судьбу, но и вершить судьбы народов во имя их спасения.

Мысли о самобытности народов России, об их единстве, о евразийском лике нашей страны, об их различии и единстве вызвали горячий отклик, и аура творческого вдохновения не покидала Фестиваль до самого Закрытия в здании ДК ЛВРЗ.

Это странная аббревиатура стала своеобразным позывным Фестиваля: «К желанному берегу в ЛВРЗэ!», — шутили участники.

Дело в том, что устроители Фестиваля выбрали это здание Дома культуры Локомотиво-вагоно-ремонтного завода постройки сталинских времен потому, что их внимание привлек зал, который долгие годы стоял на консервации после пожара и представлял собой оригинальное пространство, как будто специально созданное для того, чтобы преобразиться с помощью пандусов в бескрайнюю степь. К тому же само здание расположено на возвышенности, с которой открывается великолепный вид на Улан-Удэ. Говорят, что оттуда виден Улан-Батор. Якутяне реставрировали зал за короткий срок, правда, тепла большого не было, но это не стало препятствием для проведения заключительного спектакля и Закрытия именно здесь.

Закрытие в ЛВРЗ было большой интригой Фестиваля, люди просмотрели трехчасовой спектакль, не снимая пальто и головных уборов.

Пространство ЛВРЗ придавало спектаклю Саха театра стереоскопичность. Глубоко вогнутое зеркало сцены, отсутствие портала и кулис, наклонный пандус вместо сцены — все это производило впечатление открытой степи. В этой необыкновенной запоминающейся атмосфере состоялась премьера спектакля Саха театра «По велению Чингисхана», наполненного энергией новых мыслей об истории и современности, об истоках азиатской культуры, детьми которой мы все являемся.

В начале спектакля воины выносят тяжелые каменные балбалы, медленно продвигаясь к зрителям, затем кладут на землю и, вскочив на них, «мчатся» во весь опор по степи. И у зрителя нет никакого сомнения, что это живая конница в степи. В контровом освещении живописно рисуются силуэты всадников, звуковая декорация (топот и ржание коней) напоминает фронтальный кадр, снятый широкоугольным объективом. Мгновение — и все всадники неподвижно лежат на земле. Что это? Сон или поле брани, усеянное телами воинов. Зеркало сцены затянуто черным занавесом, на котором как звезды снизу доверху сияют петроглифы.

Задник, испещренный белыми иероглифами, начинает светиться как звездное небо, поднимающееся от самого горизонта (идея и исполнение Геннадия Сотникова и Михаила Егорова). Иногда темный задник сменяется светлым, голубым, где тоже едва прочитываются контуры петроглифов, и еще один светлый занавес работает в спектакле как полог шатра, из-под которого мгновенно появляются люди и также неожиданно исчезают под ним. Превращение этого задника в шатер на глазах у публики произвело сильный эффект. Это то, чем отличается сценография Сотникова в спектаклях Борисова — текучестью, метаморфозами пространства спектакля. Скупые средства «безотходной технологии»: балбалы, арба, ткань, работающая как занавес и шатер, кюрё — изгородь из ткани, создают бескрайний степной простор жизни кочевников.

Живописную палитру спектакля составляют костюмы героев, воинские доспехи, выполненные с особым тщанием из натуральных материалов: кожа, металл, сукно, мех; цветовая гамма, глубоких насыщенных тонов: бордовые, темно-коричневые, зеленые цвета перемежаются с блеклыми серо-бежевыми. Цвет работает как средство внутренней образности, высвечивание психологического, философского смысла сцены зависит от цветовых впечатлений. Фигуры то сливаются со «степью», то ярким цветовым ударом поворачивают смысл сцены в нужном ракурсе. Колористические сочетания костюмов молодой Ожулун и Чилэди (Иннокентий Луковцев), Бортэ и молодого Темучина (Алексей Егоров), Тэб-Тэнгри и Темучина воспринимаются как созвучия единой гармонии.

Движущее начало интриги — момент принятия Темучином (Иннокентий Дакаяров) решения о казни своего анды, ставшего противником — Джамухи (Айаал Аммосов). Сцены спектакля представляют собой цепь событий, вспыхивающих в сознании Темучина как воспоминания пережитого: его друг Хохочой, ставший шаманом Тэб-Тенгри (Роман Дорофеев, Ефим Степанов), девчонка Бортэ, ставшая его женой и принесшая ему много счастья и много горя (Татьяна Макарова), мать, воспитавшая его таким, каким он стал (Илиана Павлова, Степанида Борисова) — все складывается в историю формирования личности жестокого, холодного и справедливого хана. Трагическое одиночество после казни Джамухи, который сам принял решение и убедил Темучина, будет сопровождать его всю жизнь, но Яса, созданная им и работавшая столетия после него, объединила народы Азии и построила могучее государство. Быть может, вопросов в этом спектакле больше, чем ответов, но эти вопросы сегодня очень нужны нам.

На традиционных фестивальных обсуждениях с участием кандидатов искусствоведения Анны Степановой, Майи Романовой, Екатерины Морозовой, доктора искусствоведения Валентины Цереновны Найдаковой, доктора философских наук Александра Сергеевича Железнякова разговор о спектаклях шел в контексте определения истоков, восстановления и перспектив театральной культуры народов Азии.

Моей (В.Чусовской. — Ред.) задачей была постановка проблемы на заседании Круглого стола по теме «Евразийский театр сегодня». Главной мыслью выступления стал тезис о необходимости идентификации эстетики национальных театров во всех регионах Внутренней Азии по типу идентификации классического национального театра Саха Олонхо. Было понятно, что время пришло, и многие театры становятся на этот путь. Общие идеи, общее настроение творческого подъема сопровождало фестиваль. В заключении прозвучали слова о том, что сегодня, когда так ожесточилась межнациональная рознь, когда народы враждуют между собой, мы собрались здесь вокруг одной темы и испытываем огромную радость от общения, от чувства единства и братства.

Особая атмосфера фестиваля создавалась присутствием народной целительницы Доры Иннокентьевны Кобяковой — Эдьиий Дора. Ее часто приглашают в поездки на места съемок, гастролей, фестивалей, больших художественных акций. Хотите — верьте, хотите — нет, но во время съемок «Чингисхана» во всех пяти экспедициях погода, с которой «работает» Эдьиий Дора, ни разу не подвела. Верхоянские горы, один-единственный солнечный день на Ёрде, совпавший со съемками, Тыва, здесь, в Улан-Удэ, с началом Фестиваля установилась ясная солнечная погода, сменившая холод и жестокий ветер. Актеры назвали это явление «зонтиком Чингисхана». Почему слетаются вороны, когда Эдьиий Дора говорит на их языке, почему светится радуга, спадает большая вода и открываются дороги, и почему не оправдалось штормовое предупреждение, и начавшийся было во время спектакля Саха театра ветер такой силы, что загремели железные листы на старой кровле ЛВРЗ, утих?.. Дора Иннокентьевна не только здоровается с матушкой-землей, когда видит на экране кадры, снятые в горах, она слышит природу в ее взаимодействии с человеческим духом, разговорившись с ней, я удивилась, насколько ее размышления об искусстве, об эстетике современны. Думаю, что ее беседы с молодежью на предмет этического содержания искусства были бы очень полезны.

Во время нашего путешествия мы останавливались в Иркутске, и якутская молодежь, обучающаяся в иркутских вузах, собралась для встречи с Андреем Борисовым, актерами любимого Саха театра, с членами правительства, которые ехали с нами, и с Дорой Иннокентьевной. Завершая эту встречу, она начала с того, как должен вести себя студент, потом она сказала, как должен себя вести якутский студент, а дальше о том, как должен себя вести человек. Объясняя обычные правила поведения: как относиться к своему здоровью, как питаться, во что и как одеваться, как обращаться с деньгами, она связывала это все в некую единую гармонию живого человека, живущего в живой природе. Эта беседа и вдохновляла, и успокаивала, и вселяла уверенность в собственные силы всех, кто ее слушал. В эту же гармонию она включает искусство и говорит о музыке и о театре так просто, так естественно и так глубоко, что невольно вспоминаешь гумилевское учение о взаимосвязи человека и ландшафта. Она вдохновляет и поддерживает Андрея Борисова и многих других деятелей культуры, у нее огромный авторитет среди экстрасенсов далеко за пределами нашей республики.

В последний день Фестиваля, когда загрохотало железо за сценой, Эдьиий Дора увидела высокие тени наших предков над актерами. Я слышала, как она в иносказательной форме говорила о предстоящих событиях в жизни Андрея и Степаниды, о грядущих трудных и важных делах и о роли Борисова в них.

На церемонии Закрытия в знак глубокого уважения и благодарности представители Горного Алтая бросили к ногам Андрея Борисова овечий коврик, так напоминающий белый войлок Чингисхана из фильма, фрагмент которого — «Небесный курултай», был снят в этом же зале ЛВРЗ за несколько дней до Закрытия.

Чингисхан в фильме Андрея Борисова показан как человек, продвинувший, изменивший мировоззрение людей и общий ход истории, создавший могущественное государство — империю.

Первая серия фильма охватывает три периода жизни. Детство — начиная с пророчества, рождения и до смерти отца все события говорят о генетической предрасположенности Темучина к мессианским деяниям. Юность его полна испытаний и знаков судьбы. Его зрелость — это сознательные волевые усилия к объединению еще разрозненных племен. Провозглашение ханом становится первым шагом на пути великих деяний Темучина, личность которого пронизана трагическими противоречиями истории.

На психологическом уровне в фильме выстраивается внутренний мир героя, в котором рождаются чувства и мысли в результате пережитых жизненных коллизий, осмысливается становление личности государственного масштаба, объединившего Азию и создавшего единый закон — Ясу. Мистико-мифологический уровень представляет якутскую легенду о Чингисхане, открывающую силу и обаяние тенгрианства, уводящего от язычества к единобожию. И, наконец, на геокультурном уровне Саха (Якутия) в фильме «По велению Чингисхана» представляет собой северную Азию, сохранившую центральноазиатский корпус традиционных знаний, скорректированных мерзлотным ландшафтом. Соответственно этим уровням в фильме взаимодействуют пространство мистическое, носителем которого является шаман Хохочой, пространство поэтическое, в котором пребывает Джамуха —друг, а впоследствии — соперник, и космическое пространство сознания Темучина.

По жанру фильм тяготеет к средневековым эпическим поэмам об исторических событиях в духе деяний героев-избранников народа, к, так называемым, «жестам». Работая над фильмом, авторы ставят перед собой ряд художественных задач: совместить эстетику запечатленного времени с яркой театральностью, эпический жест олонхо с приметами сегодняшнего дня, приверженность к историческим источникам и свободную авторскую интерпретацию, отстраненность и исповедальность. Роли исполняют тывинские, монгольские, бурятские, якутские, алтайские актеры.

Первый эпизод, снятый в апреле 2005 года в Верхоянских горах, задал внутренний ритм всему фильму, следующий эпизод, снятый на священной горе Ерд, куда сходились в древности центральноазиатские племена для проведения сакральных Ердинских игр, отчетливо показал, что у фильма уже есть «сердце» — его герой. Благословенная байкальская земля, которой якуты приехали поклониться и испросить позволения, отозвалась дождями, ветром, громами и молниями, разливом Анги, одной из трехсот рек, впадающих в Байкал, перекрывшей дорогу, и, пропустив через чреду испытаний, подарила съемочной группе великолепный солнечный день с живописными белыми облаками над играющим многоцветием гор, радугой и короткими вкраплениями теплого дождя.

После поездки на Верхоянье Андрей Борисов, по его словам, почувствовав желание простых людей всеми силами помочь, понял, что этот фильм «назрел», мы готовы к нему. А после съемок на Байкале стало ясно, что небо услышало его.

БОРИСОВ. Во время съемок на Верхоянье произошла такая история.

Тепло, градусов 30° мороза. Наша съемочная группа, карабкаясь по снегу, ставшему как ледяная кора, тут же через несколько метров по грудь проваливаясь в снег, пыталась подняться на самую верхнюю точку великого Верхоянского хребта на севере.

Гора, всего 1 километр 300 метров высотой, кажется 20-километровой. Поднимаюсь, буквально, сваливаюсь от усталости. Лежу один, потому что и кинооператор, и съемочная группа еще очень далеко внизу, пытаются преодолеть очередные метры.

На самую вершину мы дошли втроем: я, наш оператор Юра Бережнев и режиссер Никита Аржаков. Наверху было очень тепло. Я не очень хорошо себя чувствовал и остался, а Юра с Никитой пошли смотреть горы. Я прилег на камень, нагретый солнцем, и вдруг уснул, как оказалось, почти на час, может, от кислородного удара или резкого перепада температур. Я куда-то исчез, меня не стало, потерялся, куда-то улетел. Во сне ли это привиделось мне... какие-то смутные сомнамбулы... кажется, силы неба кодировали в моем сознании кадры будущего фильма. «И равнодушная природа» красою вечною глядит, и надо мною парит одинокий ворон, его голос мне кажется то ржанием коня, то пением на манер якутской женщины.

Слышу — звук. Надо мной летает ворон и постоянно подает голос, когда это карканье стало похоже на пение Стеши, якутское, традиционное, я пришел в себя.

Первое, что я увидел, меня потрясло: горы и небо дрожали, вибрировали, как в мареве. Странное состояние ума или чего-то. Из этого состояния вывели меня голоса. Я сел и посмотрел вниз — оттуда поднимается Ефим Степанов.

Кстати, теперь, по утрам «верхние люди», которые меня «забирали» куда-то, начинают раскрывать ту информацию, которую вложили. Из своего сна-обморока я запомнил одно слово, длинное, растянутое, которое напоминает якутское «ёорёогёй». Это значит «восторжествование».

Самое парадоксальное: позавчера мне приснился сон, в котором я снова слышал это слово. Мне кажется, что именно этот сон я видел там, на Верхоянье, а сейчас память восстанавливает: длинные, растянутые в разные стороны, седые волосы бабушки, посередине ее лицо. Седые волосы — это горы.

Это первый мой фильм. Мне уже за пятьдесят.

Я вспоминаю, что первое заявление в жизни я написал в комсомол, но это под диктовку, весь класс сидел. Но первое личное заявление, которое я сочинил, это было заявление во ВГИК: «Прошу принять меня на режиссерский факультет Всесоюзного государственного института кинематографии имени...»

На это заявление мне ответили, что я должен стать сначала актером.

Может, верхние боги, Тэнгри, Вечно-синее небо выключили из моего сознания эту первую мою юношескую мечту, я стал актером и режиссером театра. Но «киноленты — воспоминания» мелькают перед моими глазами. Все советские фильмы, просмотренные в деревне, где я жил и учился в школе: «Петр Первый», «Броненосец «Потемкин» Эйзенштейна, «Чапаев», «Сталкер» Тарковского.

Потом я сам стал как бы Сталкером. В самые неблагоприятные моменты, когда со здоровьем не ладилось, я поднимал политиков и простых людей на гору Чочур-Мыран и почему-то был всегда убежден, что на этой горе люди получают сокровенную информацию синего неба.

Многие спектакли, которые я поставил за все эти 25 лет в Саха театре и других театрах, поднимали вопросы личности, власти, народа, государства. Я был народным депутатом СССР, вместе со всей страной «разваливал» «великую империю» — Советский Союз. Каждый раз, открывая двери Кремля, проходя через Спасские ворота, с одной стороны, я ощущал громаду нашей страны, в то же время видел, как действия, поступки людей растаскивали энергию убеждений, основой которой во многом были фильмы Советского Союза, на которых я воспитывался и рос.

Потом пошли документальные и художественные фильмы о последних императорах, о гибели империи, о крахе Советского государства, телевизионные передачи, целью которых было размыть, развалить эту энергию убеждений, эти устои, эти идеи, идеалы, которые были душой общества.

Параллельно я смотрел американские фильмы, где все, начиная с незначительного, простого героя, заканчивая супергероями, всегда побеждают, доказывая незыблемость империи под названием Соединенные Штаты.

Мы стали стесняться своего флага, своей истории. Закономерно передо мной стал вопрос, а где же та опора, духовная, нравственная опора, которая дает вечную силу духа, где она?

Между тем рядом со мной работал народный писатель Якутии Николай Лугинов, 13 лет писавший свой роман «По велению Чингисхана». Не скрою, мне эта затея казалась фиктивной, не относящейся к действительности, к реальной истории нашей жизни. В бессонные ночи я смотрел в его окно — наши дома рядом — он писал, начиная с 4-х утра горел свет в его окне, мне тогда казалось, что это иллюзия.

Но вернемся к Верхоянским горам. Эти простые конюхи, табунщики, которые снимались в эпизоде штурма гор, когда я им говорил, что надо дойти до вершины, они, несмотря на мороз, несмотря ни на что, беспрекословно выполняли просьбу. Понятно, сниматься в кино — это интересно и все такое, но в глубине этих раскосых глаз еще есть какая-то сила, есть такой же вопрос поиска опоры, энергии. Я видел в их глазах эту энергию убеждений, которая пульсировала еще из глубин веков. Я подумал — вот они, монголы, и наш фильм должен затронуть самые глубины, сознательные и бессознательные импульсы, еще сохранившиеся с тех веков и тысячелетий.

Наш фильм о рождении империи, не о гибели, а о рождении.

Степь — как бубен, когда солнце нагревает ее до 40°, он натягивается и гудит. А когда дождь — он обмякает. В Тыве, когда мы снимали кадры из нашего фильма, я понял, что я не люблю Париж, не люблю золотые пески Черного моря и другие прелести этой жизни. А Великая степь во мне гудит, бубен степи во мне трепещет, как и страсти тех людей, которые преодолевали огромные просторы, огромные пространства «с раскосыми и жадными очами».

Наше кино — это фильм, в котором неразрывно связаны природа, история, человек, география тоже. Это народный фильм. Фильм, который выражает чаяния народа, отражает подлинную историю, подлинную географию и подлинную природу.

Мой сон на Верхоянье, первое осознанное заявление — все доказывает предопределенность какую-то. Жизнь, любовь, смерть человека — все предопределено. Жизнь любого человека — предопределена. Мы это понимаем, мы знаем, в чем наша предопределенность. С этого надо начинать. Я в Тыве сказал, что мы снимаем не для того, чтобы заработать деньги, не для того, чтобы добыть славы, даже не ради искусства, мы не можем не снимать. Это наша миссия. Внутренняя обязанность, долг. Будто нам говорят сверху «делайте», и мы делаем. Мы можем делать что-то другое, а мы снимаем кино.

Поэтому отозвались на наш проект все театры республик со своими спектаклями, с участием в фестивале. Вот откуда черпаем мы силу и вдохновение, энергию гор, степи, неба и воды. И возникает горячее, страстное желание этих народов опрокинуть стереотипы представлений мира о народах Азии и окунуться в голографическое пространство истории и географии.

Автор романа, по мотивам которого снимается фильм, Николай Лугинов работает с Андреем Борисовым начиная со спектакля «Алампа, Алампа...». Увлеченный театром Борисова, он обращается к драматургии. Вместе они обсуждают проблемы жизни и искусства, власти и общества, и рождаются произведения, насыщенные живыми идеями, продвигающими к новым горизонтам. В 90-е годы Лугинов обращается к теме Чингисхана. Читатель получил роман-«библию» народа саха. Библия, может быть, слишком сильно сказано, но в книге просматриваются корни истории этноса саха, его традиции, военный и бытовой уклад, этические принципы, философия.

ЛУГИНОВ. Я очень часто слышу, допустим, в интервью коллег, о замысле произведения. Я не могу четко сказать, почему задумался этот роман, и в каком виде он задумался. Просто так получилось, что эта тема вошла в меня. Эта тема стала моей навязчивой идеей. Я не мог ни о чем думать, кроме этой темы.

Я бы сказал, что этот роман мог написать, наверное, любой писатель, то есть писатель, принадлежащий любому народу. Так получилось, что выбор пал на меня. Особо подчеркиваю, выбор. Конечно, есть нечто особенное для меня в этом выборе. Веяние времени, что ли. Дело в том, что роман начинался в 91-ом году, в период тяжелейших испытаний для нашей империи. В период разрушений. Это был распад. Начались взаимные претензии народов, которые до этого времени в веках жили одной жизнью, одним законом, одной зарплатой — от края до края империи, единой ставкой. И вдруг те места, в которые ты запросто мог купить билет и поехать, стали заграницей.

Человек современный, человек государственный ощущает географическую и культурную территорию физиологически. Как ощущает свои руки и ноги. И когда происходит распад огромных территорий, в создании которых участвовали родственники, прямые предки, распад всего, что создавалось усилиями, ценой жизни многих и многих поколений, все вдруг уходит куда-то и становится недоступным, конечно, человек воспринимает это как трагедию. Перед ним встают вопросы. Как это может быть? И для меня это было трагедией. Но я не скажу, что начал писать роман поэтому. Неисповедимы пути. Сейчас, когда позади 13 лет, в течение которых писался этот роман, я с удивлением оглядываюсь назад и поражаюсь, как сумел, откуда взял силы, веру...

Я думал, что никогда никто не поймет при моей жизни концепцию объединения, заложенную в романе. Ведь было время, когда всякое объединение воспринималось как посягательство на свободу народов, личности, а всякое разъединение было благом. Тогда считалось, что всякое объединение — всегда подразумевает порабощение, всякая империя есть империя зла. Я не думал, не верил, что общество так быстро сменит приоритеты. И меня удивляет возникший сегодня огромный интерес общества к этой теме сильного государства, которое может защитить маленького человека, маленький и большой народ, его культуру, его ценности, его приоритеты.

— Каким вы хотите, чтобы зритель видел Чингисхана?

— Я признаюсь, единственная мысль меня поддерживала в течение всей работы — я верил, что реставрирую этот облик, это время, на котором очень много наносного, в результате этих наслоений образ и время получились чрезмерно искаженными. Я верил, что я возвращаю многие забытые черты, благодаря которым и проступает совершенно незнакомый облик. Я обрабатываю, разрабатываю исторический материал, возникает совершенно новый образ человека, сверхзадачей которого было уничтожение порабощения, несправедливости. Чем этого можно было достигнуть? Не агитацией, а мечом и огнем. В то время это был единственно веский аргумент.

— Значит ли это, что зритель увидит совершенно новый образ, который позволит отказаться от стереотипов?

Не новый образ, а, может быть, новую трактовку этого образа, этого времени. Это попытка новой трактовки вообще темы сверхгосударства, надгосударственного обустройства, которое сейчас очень ругают, имперской формы правления.

— Что вы думаете об образе Чингисхана в кино?

— Мы ознакомились со всеми, если не со всеми, то с абсолютным большинством фильмов о нем. Эти фильмы имеют отпечаток того устоявшегося общественного мнения, которое господствует в наше время. Я бы хотел сказать, что человечество должно прийти к истинному пониманию, отказаться от многих заблуждений и стереотипов. И прийти к, казалось бы, на первый взгляд, алогичным и опасным, противоречащим устоявшимся общественным нормам, оценкам.

— Ставилась ли цель показать взаимодействие культур народа саха и центральноазиатской?

Нет. Такой цели не было. Была единственная цель — показать облик и образ этого времени. В любом художественном произведении, помимо замысла и воли автора, проступают какие-то закономерности, объективно вырисовывающие взаимосвязи культур всех народов Азии. У меня не было задачи показать связь современных якутов с тем временем.

— Что значит образ Чингисхана для народов Азии, мира?

— Трактовка для народов Азии — это одно, для западных — другое. Это естественно, какая-то история написана. Не одно, а многие поколения выросли на этих трактовках. Конечно, европоцентристский взгляд, как и везде, торжествует. Я не думаю, что это верно, и как всякая неверная, тенденциозная оценка в истории, она чревата. Приписывать Чингисхана определенному народу — верх легкомыслия. Например, никто не задается вопросом, кто по крови президент Путин. Он общий наш президент. Любой народ, живущий в России, признает его своим президентом, и чукчи, и буряты, а откуда он родом, какой национальности — по большому счету это не имеет значения.

Геннадий Сотников — главный художник фильма. Его творческая судьба неразрывно связана с судьбой Борисова. Не случайно идея снять фильм была встречена им с восторгом, хотя он прекрасно понимает всю сложность момента. Помимо эстетических принципов, которые исповедует Сотников, пристрастий в искусстве, общих интересов, Борисов очень ценит в Сотникове его широчайший кругозор, его «энциклопедизм».

СОТНИКОВ. Концептуально: фильм должен быть снят глазом, а не роботизированным, обезумевшим объективом. Вот это — интересно. Я избегаю крайних форм, какой-то деформации, стилизации и исповедую достаточно передвижнические принципы. Я люблю Сибирь, которая, собственно, Центральная Азия Центральной Азией. Поэтому для меня интересна эта работа. Меня с детства интересовали эти реалии: история, география. Мне изначально было известно, даже когда я еще не прочитал ни одной строчки Гумилева, что история проистекает из географии. Все остальное — подробности. Я люблю карты, смотреть на них, думать.

Я был в Якутии, Бурятии, познакомился со многими людьми, которые представляются мне весьма значительными. Честно говоря, мне этот вопрос кажется странным. Вот я такой. Мне интересно. Как для всякого русского, который в самой малейшей степени задумывается над судьбами русской истории, этот интерес абсолютно естественен.

— Как связаны конкретно с фильмом ваши рассуждения об истории, географии?

Очень важное обстоятельство — это связано с рассуждениями о съемках глазом. Мы будем снимать в разных местах. Это как раз даст тот географический масштаб, который визуально будет действовать на масштаб исторический. Может быть, неосознанно, подспудно, подсознательно или надсознательно, этот фильм будет воздействовать на зрителя, который будет, должен, во всяком случае, мы этого хотим, почувствовать через географию исторический масштаб этих явлений. Если посмотреть на карту мира, масштабы завоеваний монголов, которые начал Чингисхан — только начал, поражают воображение. Это громадные территории, начиная от Австрии и кончая Камбоджой и Явой. Уж, кажется, какой был завоеватель Александр Македонский, но когда смотришь на карту мира — это просто несоотносимо. А ведь Александр Македонский дошел до Индии. И по тем временам это было совершенно фантастично. Очень важно для нас то, что мы снимаем в разных масштабах, разных ландшафтах, в разное время суток, разные времена года. Это запрограммировано. Потому что годовой цикл — весна, лето, осень, зима — это природа. В некотором смысле мои коллеги правы, называя наш фильм экологичным. Потому что аспект природы, мотив природы, среда природы, причем природы огромной, сибирской, центральноазиатской, еще не покоренной, для нас важен. Он действует на такой цельный хронотоп, нужный нам.

Мы очень много смотрели фильмов о Чингисхане, начиная с какой-то американской абракадабры и кончая одним из последних — бесконечным китайским сериалом. Еще что-то смотрели. У меня остается странное впечатление, что все эти фильмы сняты в округе диаметром в 3 км. Впечатление, что поставлено несколько «камервагенов» и устроен поселок, а вокруг очень много (в Китае, слава богу, народу много) фигурантов, но все это происходит будто в какой-то студии, хотя там и горы настоящие, и небо, но масштабы какие-то студийные. А для нас очень важен этот размах, эта раскачиваемость, если хотите, кочевание. Подсознательно так и должно быть. Монгольская империя начиналась с кочевания. Ведь все эти завоевания происходили методом многолетних кочевок. Очень важно ощутить многообразие природы, ее изменения. Важен еще аспект. Это фильм якутский. Якутская версия. Много возникает и экологических, и культурологических именно якутских моментов. Мне кажется, что это даст новые оттенки и нюансы, нужно понять, что фильм снимается азиатами и он об азиатах. Здесь возникает некое двуединство: с одной стороны, мы — россияне, а, с другой, мы — азиаты. Это тоже очень важно. Мы не китайцы, которые тоже азиаты. Мы русские азиаты.

— Борисов говорил как-то, что это якутская легенда о Чингисхане. Какова мера условности изображения исторических, этнографических реалий в эпическом кино?

— Фильм делается на основе романа якутского писателя. А в подспуде, в основе, лежит вся якутская культура, в европейском смысле очень молодая, но имеющая громадный потенциал, прежде всего, это материал языковой, который зафиксирован в олонхо, эпически большой форме. И, конечно, поэтика олонхо, с ее фантастичностью, свободой, неторопливостью, серьезностью подхода ко всему, космизмом, ведь «авторы» олонхо с космосом «на ты», осознанно и неосознанно повлияет на фильм, стилистику этого фильма.

— Каков принцип работы с костюмами, интерьерами, материальной средой?

— Так получилось, что ваш покорный слуга вырос в Эрмитаже. Самый мой любимый отдел — первобытная одежда, где представлены материалы раскопок на территории Советского Союза, в том числе Центральной Азии — это скифы, татары, кочевники, гунны и т.д. В этом случае я материал достаточно хорошо знаю. Но в кино нелепо апеллировать к этому, потому что, в сущности, в материале мало что осталось. С другой стороны, я понял вот что: чем больше читаешь разной научной литературы — а мы переворошили массу литературы (историков, этнологов, этнографов, археологов) — тем чаще возникает такая мысль, что все эти труды стоят ровно столько же, подчеркиваю, для художника, сколько рассказ какого-нибудь табунщика, который говорит о Чингисхане как будто о своем знакомом. Он рассказывает то же, что рассказывала ему бабушка, а ей — прабабушка и т.д. Но, в сущности, для художника разницы нету. Так что в этом смысле, пожалуйста, избавьте меня от специалистов, я сам себе специалист. Очень хорошо сказал автор и режиссер фильма Андрей Борисов. Мы как-то под звездами ходили, и я все время то жаловался на этих «специалистов», то смеялся, то ругался. И он тогда сказал, что история — это история, этнография — это этнография, а искусство — это искусство. И мы берем из истории, этнографии ровно столько, сколько нам надо. Причем, надо именно нам. Не кому-то другому, какому-нибудь очень почтенному человеку, который на эту тему фильм снимает, а сейчас, мы знаем, снимается по меньшей мере пять фильмов на эту же тему. Мы берем из истории и этнографии и прочих очень почтенных наук именно то, что нужно нам.

Что касается наших монгольских друзей, которые очень ревностно относятся к своей истории. Мы снимаем фильм не о Монголии, а о Центральной Азии. В Монголии, как я заметил, проецируют состояние монгольского костюма, которое сложилось к началу ХХ века и законсервировалось, и стало таким празднично-ритуальным, уже не развиваясь. Это состояние иногда, достаточно наивно, проецируют на XII век. А этот костюм, который ближе к 20 веку, испытал громадное влияние китайской и послеманьчжурской культуры. У меня на этот счет свои размышления, свои мысли, концепции. Я был в Улан-Баторе, там потрясающие музеи, потрясающие памятники, классика. Там огромная коллекция костюмов, идеально народных, в которых, конечно, коров не доили. Но она конца XIX века. Меня вдохновляют не эти костюмы. В Эрмитаже я видел два примера кочевнических костюмов X века. Оказалось, что они страшно похожи на то, что делалось потом лет 800. Законы одежды, связанные, опять же, с местом, экономикой, одни и те же. В одном из погребений есть даже головной убор, который представляет собой абсолютную буденовку. Просто буденовка от и до: с двумя петлями на наушниках, с деревяшками на шлыке, острие. Я тогда еще подумал, что такое, почему? Это очень функциональная форма. Я вспомнил, что в 1917 году, до революции, при Временном правительстве была задумана реформа русской военной формы и появилась буденовка, придуманная художником Виктором Васнецовым, и форма, с «разговорами» — красными петлицами. Красноармейцы стали носить их, только нашили красные звезды. Вот такие интересные параболы описывает история костюма. Если хотите, форма буденовки из эпохи Чингисхана. Например, когда Буденного еще не было, она называлась «богатырка», а что такое богатырь, понятно. Богатырь — это тюркское, монгольское слово «багатур».

— На съемках в Майе, в этих конных проездах просматриваются мотивы иллюстраций к «Слову о полку Игореве» Владимира Фаворского.

— Конечно. Такая глыба, такой огромный художник, как Владимир Андреевич Фаворский на меня с юности оказывает громадное влияние. У Фаворского, кроме «Слова о полку Игореве» (его серия работ), много разных вариантов иллюстраций было, это энциклопедия русской истории. Но кроме этого он оформил национальный калмыцкий эпос «Джангар». Это сейчас в тени. Кто знает, тот знает. Но там-то и заложено мое отношение к этой эстетике, к этой классике. В этих иллюстрациях, в «Джангаре» он как никто чувствовал в современности историю. Он как-то видел это, снимал лишнее, наносное. Он видел какую-то топооснову, как говорят геологи. Недаром своих богатырей в «Джангаре» он рисовал как простых табунщиков. Ему позировали простые табунщики, а потом уже он претворял эти эскизы в образы богатырей. И это соображение очень близко соотносится с тем, что я говорил: надо смотреть глазом. Не сочинять что-то для объектива, какие-то штучки, не залезать в кишечник. Видеть в простом историю, в простых лицах, в простых трактористах, табунщиках, в простых теплотехниках. К нам недавно пришел инженер-теплотехник, который сразу и Тасиро Мифуно, и Сюйменкул Чакморов в одном лице. И 186 сантиметров роста. И поет как в степи, на трех языках говорит. Вот где история. Это надо глазом видеть, а не думать, что надо снимать какого-нибудь раскрученного.

— Даже теперь становится внятно, как мимо цели бьет вся эта эстетика, по вашим словам, «супермаркета».

— Надо смотреть глазом. Если обратить внимание на лучших, на великих, таких, как Эйзенштейн, Бонюэль, Андрей Тарковский, они все видят глазом. На эту тему можно много говорить, объясняя, что это такое. Но в целом, я надеюсь, что это понятно, понимаемо.

— Но компьютерные спецэффекты все-таки будут использоваться в фильме?

— Вероятно, скрепя сердце. От суровой бедности придется этим воспользоваться. Но мы применим их только не для фокусов — вероятнее всего, для умножения. Сами понимаете, проблемы есть.

Вопрос о компьютере напомнил мне вопрос о цветокоррекции. Мы посмотрели результаты цветокоррекции нашего смонтированного ролика и единогласно пришли к выводу, что мы больше потеряли, чем нашли. Эта разница пейзажей, освещенности — в разных местах по-разному светит солнце, — эта великолепная пестрота нам важна, ради того, чтобы фактурно причесать, облизать, мы не хотим ей жертвовать. Парадоксально: эти кадры после цветовой, световой коррекции напомнили мне цветную печать журнала «Америка» примерно за 1950 год. Когда печать была очень плохая, а для нас она была чудом. Тональные нюансы пропадают, все тени превращаются в черноту, сажу газовую. А может быть, в нас говорит наивность прозелитов каких-то. Но я знаю, что такое энергия заблуждения, на которую я сильно надеюсь. А может быть, мы чего-то и добьемся. Вне зависимости от успеха, мы добьемся чего-то очень не рядового.

Много новых мыслей родилось во время фестиваля, объединившего людей вокруг искусства театра и кино. Наверно, апофеозом стали съемки сцены Небесного курултая с участием актеров девяти азиатских народов, где воинский осуохай так ярко символизировал культуроконсолидирующую миссию народа саха.

Фото ГУ «ИМА» МКиДР РС(Я) и Эдуарда Новикова.


Валентина Александровна Чусовская, доцент кафедры гуманитарных дисциплин АГИКиИ.
Гела Алексеевна Красильникова,
младший научный сотрудник научно-методической лаборатории АГИКиИ.

Hosted by uCoz