Лауреат
Национальной премии России
«Золотой Лотос»


Победитель
Всероссийского конкурса
«Золотой Гонг - 2004»


Победитель Всероссийского конкурса «Обложка года 2004»

Культурологический, историко-географический журнал. Издается с мая 1991 года.
  
 

 

На первую страницу номера

На главную страницу журнала

Написать письмо

 

ИЛИН

1 (66) 2009

Культурологический, историко-географический
журнал

Образы Якутии

Тайна Чингис Хаана”

Олег Сидоров
Андрей Борисов: Раскрыть тайну

В.Чусовская, Г.Красильникова
Вечносинее небо, единое для всех
О концепции сценария фильма Андрея Борисова “Тайна Чингис Хаана”

Лена Федорова
Борисов бросает вызов Хауарду?
Сакральные символы фильма “Тайна Чингис Хаана”

“Тайна Чингис Хаана” в Москве

“Тайна Чингис Хаана”
Отрывок из сценария

“Тайна Чингис Хаана” в новом  кинотеатре!

Гела Красильникова
Кино в культуре Якутии

Елена Яковлева
“Все новое пробивается с трудом”
Интервью с Алексеем Романовым

Якутский режиссер принял участие в Международном кинофестивале

Елена Яковлева.
“Свой среди чужих, чужой среди своих”

Иннокентий Пухов, Георгий Эргис.
Якутское олонхо

Разговор о насущном

Лена Захарова.
Художественный музей: Просветительство. Память. Постижение смысла

Национальный художественный
музей отметил 80-летний юбилей

Секрет успеха якутских театров

Международный фотоконкурс
“Моя семья – моя земля”

Иннокентий ПУХОВ,
Георгий ЭРГИС

ЯКУТСКОЕ ОЛОНХО

Якутский героический эпос Олонхо был провозглашен ЮНЕСКО Шедевром устного и нематериального наследия человечества 25 ноября 2005 г. На сегодня 90 уникальных образцов традиционной культуры народов мира получили статус "Шедевра устного и нематериального наследия человечества".
Генеральный директор ЮНЕСКО г-н Коитиро Мацуура отметил: "Провозглашение этих шедевров – залог внимания международной общественности к наследию, представляющему собой основу сохранения культурного разнообразия в мире. Мы должны создать необходимые условия для сохранения и передачи будущим поколениям нематериальных форм культуры".

В целях развития эпоса Олонхо в Республике Саха (Якутия) издан Указ Президента республики об объявлении Десятилетия Олонхо (2005 – 2015 гг.) и принята Государственная целевая программа "Сохранение, развитие и распространение эпоса Олонхо".

Олонхо возникло в глубокой древности и относится к наиболее архаическим памятникам тюрко-монгольского мира. Зачатки олонхо возникли еще в период территориальной близости предков якутов к этим народам (не позднее VI–IX вв. н.э.). Якутский героический эпос олонхо представляет собой уникальный феномен концентрации генетической памяти, мировоззрения, философии, поэтического языка, песенной и устной сказительской традиции в виде импровизации и традиционных запевов, сохранивший на протяжении столетий культурную идентичность якутского народа. Этот величайший устный памятник якутов бытовал у народа испокон веков, передаваясь из поколения в поколение талантливыми олонхосутами в виде устной сказительской традиции.

Олонхо, ранее любимое и культивируемое народом на всех этапах его истории, и ныне поражает своей масштабностью, обобщенностью исторического и культурного опыта, феноменом поэтического слова, импровизационного дара, эпического горлового пения кылысах, а также высоким уровнем символического мышления. Олонхо вновь востребовано жизнью как никогда ранее – именно с точки зрения объединения этноса и признания олонхо в качестве символа общности с тюрко-монгольским миром.

"Олонхо" – общее название многочисленных древних героических сказаний якутов, повествующих о подвигах богатырей человеческого племени, называемого айыы аймага, в борьбе против злых чудовищ, называемых абаасы аймага. Сказители олонхо называются олонхосутами. Прежде в любом наслеге (якутском селе) жило несколько олонхосутов. И каждый из них имел в своем репертуаре несколько (иногда десятки) олонхо. Широко известны были имена таких знаменитых сказителей, как Т.В.Захаров, Д.М.Говоров. Название олонхо дается по имени главного героя (иногда героини) или его отца. Имена героя и его коня сопровождаются сложным эпитетом. Например: "Хаан Дьаасын-Богатырь на коне Лев Серый, у которого хвост – пургой, грива вихревая, езда разрушительная, шаг размашистый и который на ходу играет шеей". Но часто олонхо называют и сокращенно: "Хаан Дьаасын-Богатырь". Нередко олонхо со сходными сюжетами и содержанием назывались в разных местах по-разному. Это объясняется тем, что сюжеты эпоса "текучи": они свободно переходят из одного сказания в другое, не являясь достоянием лишь одного из них. Одно и то же олонхо можно сократить при сказывании, опустив многие детали, подробности описания и даже целые разделы сюжета, или развернуть шире, добавив из других олонхо новые сюжетные линии, описания и детали, чем широко пользовались олонхосуты, сокращая или расширяя сказание в зависимости от обстановки и требований слушателей. Этим же объясняются и различия в объеме даже одного какого-то произведения, записанного от одного и того же олонхосута в разное время. Например, одно из наиболее крупных из числа записанных олонхо, "Эрбэхтэй Бэргэн" ("Эрбэхтэй Меткий"), покойного усть-алданского олонхосута Д.М.Говорова в записи Н.М.Говорова (1938 г.) имеет свыше 20 000 стихотворных строк, то же сказание в записи Г.В.Данилова (1930 г.) – 3255 стихотворных строк. Объем олонхо зависел и от памяти олонхосута, его импровизационного таланта и мастерства, и от того, как часто он сказывал. Известны большие мастера различных описаний. Рассказывают, например, что олонхосут из Бярть-Усовского наслега Борогонского улуса (нынешний Усть-Алданский район) И.Охлопков, живший в конце XIX – начале XX в., во время многочасового сказывания быстрым речитативом в течение всей ночи не успевал закончить даже вступление (т.е. описание местности и жилища героя и обстоятельств, при которых он попал туда). Первое якутское олонхо было опубликовано в 1851 г. (на якутском языке с подстрочным переводом на немецкий язык) в приложении к работе О.Н.Бётлингка "О языке якутов", изданной в материалах экспедиции А.Ф.Миддендорфа в Северную и Восточную Сибирь. Оно было записано по памяти в Петербурге (около 1845-1850 гг.) А.Я.Уваровским – русским старожилом Якутии, хорошо знавшим якутский язык и быт народа. Олонхо это называется "Эр Соготох". Оно очень краткое, занимает всего полтора десятка страниц (позднее были записаны и более обширные варианты этого популярного у якутов эпоса). С тех пор было сделано много записей – как до революции, так и особенно в советское время. Многие из них опубликованы. До революции главная заслуга в деле записи и публикации олонхо принадлежала русским политическим ссыльным – представителям русской демократической интеллигенции И.А.Худякову, Э.К.Пекарскому, С.В.Ястремскому. В тяжелых условиях царской ссылки они изучали язык, этнографию, собирали фольклор якутов. Прежде всего следует отметить труды под названием "Верхоянский сборник", куда было включено и большое олонхо "Хаан Дьаргыстай". Это был первый крупный сборник якутского фольклора. Перу И.А.Худякова принадлежит также исследование, названное им "Краткое описание Верхоянского округа", в котором он большое внимание уделяет и олонхо. Наряду с тонкими наблюдениями о самом жанре олонхо (он называл их "сказками"), И.А.Худяков привлекает материалы олонхо, когда речь заходит о народных обычаях, верованиях, мифологии, а также для изучения далекого прошлого народа. Ученик И.А.Худякова Н.С.Горохов опубликовал вариант первой части олонхо "Хаан Дьаргыстай", сопроводив его интересными примечаниями. Это было первое печатное исследование об эпосе якутов. Ученые пользуются им до сих пор. В деле собирания и изучения олонхо исключительное значение имеют труды почетного академика Э.К.Пекарского. "Образцы народной литературы якутов" Э. К. Пекарского, изданные на якутском языке в трех томах, и сегодня являются крупнейшим изданием олонхо. В первый том, состоящий из пяти выпусков, включены записи олонхо, сделанные по поручению Э.К.Пекарского разными лицами. В большинстве своем это были малограмотные писцы; поэтому Э. К. Пекарскому перед изданием тома пришлось провести большую текстологическую работу. Во второй том "Образцов" Э.К.Пекарский включил текст "Верхоянского сборника" И.А.Худякова. Перед изданием текст был сверен с якутским оригиналом. Третий том Пекарский успел опубликовать только в одном выпуске. В него вошло олонхо "Строптивый Кулун Куллустуур", публикуемое в настоящем издании. В начале двадцатых годов Э.К.Пекарским был подготовлен и новый перевод олонхо "Хаан Дьаргыстай", но издание это по ряду причин не состоялось. Для всех изучающих якутский эпос незаменимым справочником является "Словарь якутского языка" Э.К.Пекарского, который дает безупречное по своей научной достоверности истолкование значения слов во всем их многообразии и одновременно содержит энциклопедические сведения о дореволюционной жизни якутов. В Словаре содержатся краткие (а когда необходимо, то и развернутые) характеристики образов и понятий олонхо, а цитаты представляют образец точного перевода эпических текстов. Значительная работа по записи и переводу олонхо была проделана политическим ссыльным С.В.Ястремским. В свои "Образцы народной литературы якутов" он включил переводы на русский язык трех олонхо в собственной записи и двух олонхо из "Образцов" Э.К.Пекарского. Якутский текст трех олонхо, записанных С.В.Ястремским, полностью не был издан. Изданы лишь отрывки, помещенные в приложении к опубликованной С.В.Ястремским "Грамматике якутского языка". В советское время развернулась большая работа по записи олонхо и других жанров якутского фольклора. Этому способствовало появление научно подготовленных квалифицированных кадров филологов-фольклористов. Почти все тексты, хранящиеся в рукописном фонде Якутского филиала Сибирского отделения АН СССР, содержащие в общей сложности свыше миллиона стихотворных строк, записаны в советское время. Этот огромный фонд хранит также тысячи песен, сказок, легенд, преданий, пословиц, поговорок, загадок. Подобная работа оказалась возможной благодаря созданию в 1935 г. по решению правительства Якутской АССР Института языка и культуры, реорганизованного в 1943 г. в Научно-исследовательский институт языка, литературы и истории (в 1947 г. он вошел в состав Якутского филиала АН СССР). О размахе проводившейся этим институтом работы по собиранию фольклора говорит тот факт, что только один крупный собиратель С.И.Боло, объездивший всю Якутию по командировке института, записал свыше 850 исторических преданий и оставил около 100 хронологических таблиц якутских родов. В тридцатых годах, когда героический эпос записывался наиболее интенсивно, этой работой руководил крупный якутский ученый, общественный деятель и поэт П.А.Ойунский, тогда директор Института языка и литературы. Он и сам был талантливым олонхосутом. Еще в детские и юношеские годы Ойунский проявил интерес к олонхо, который с годами возрастал, и со временем он стал известен как олонхосут-профессионал. В конце двадцатых – начале тридцатых годов им записано по памяти крупное олонхо "Нюргун Боотур Стремительный". Запись по памяти широко практиковалась грамотными якутами. Так были записаны олонхо А.Я.Уваровским, сказания для "Образцов" Э. К. Пекарского, а в советское время – много других олонхо. Эпос "Нюргун Боотур Стремительный" – один из самых крупных среди записанных (его объем – свыше 36 000 стихотворных строк). Олонхо "Нюргун Боотур Стремительный" П.А.Ойунский записал в стихах от начала до конца, тогда как во всех остальных олонхо стихи перемежаются с прозой. Известными собирателями олонхо в советское время были упомянутый выше С.И.Боло, А.А.Саввин, А.Ф.Бояров. Последний был поэтом-переводчиком, общественным и политическим деятелем, наркомом просвещения Якутской АССР. Ему принадлежит запись сказаний "Неспотыкающийся Мюлдью Сильный" и "Юёлян Храбрый" от Д.М.Говорова. Первым исследователем олонхо из якутов был П.А.Ойунский, опубликовавший в двадцатых годах статью "Якутская сказка (олонхо), ее сюжет и содержание". В дальнейшем в Москве, Ленинграде, Якутске был издан целый ряд работ об олонхо. В настоящее время продолжается интенсивное изучение якутского эпоса. До революции олонхо по преимуществу сказывалось в семейном кругу, чему способствовало расселение якутов отдельными юртами, разбросанными на большом расстоянии друг от друга. В таких юртах обычно жили одна-две (иногда три-четыре) семьи. В длинные зимние вечера хозяева приглашали соседа – олонхосута зайти поужинать и спеть олонхо. Бывало, олонхо исполнял какой нибудь заезжий олонхосут, случайно остановившейся переночевать. Олонхо исполнялись также на больших сборищах и праздниках: в перерывах во время неводьбы, конских скачек, различных сходок, а особенно на ысыахах и свадьбах. До Великой Октябрьской социалистической революции и в первые годы Советской власти встречались и странствующие олонхосуты-профессионалы. Вернее, это были полупрофессионалы – каждый имел хотя бы небольшое хозяйство, весной и летом был занят полевыми работами. Осенью и зимой они специально выезжали в соседние наслеги и улусы. Олонхосутами до революции были чаще всего бедняки. Среди них встречались и женщины. Их репертуар и манера исполнения были те же, что и у олонхосутов-мужчин. Обычно искусству исполнения олонхо обучались в молодом возрасте, слушая и запоминая манеры лучших мастеров, постоянно тренируясь среди сверстников, ближайших родственников, соседей. Затем число слушателей постепенно увеличивалось, молодой исполнитель приобретал опыт и получал признание окружающих. В тех случаях, когда мастер специально обучал желающего, он сказывал олонхо большими частями, а ученик после окончания каждой части повторял ее. Потом устраивалось заключительное прослушивание, после которого мастер давал ученику советы, делал замечания. На этом обучение заканчивалось. Остальной же репертуар усваивали, слушая олонхосутов и самостоятельно тренируясь. Олонхо исполняли вечером и ночью. Начинали сказывать около 5-6 часов вечера и заканчивали за полночь (а часто и на рассвете). Исполнение продолжалось 8-10 (а порой и 12-13) часов подряд, с короткими остановками. Продолжение следовало на другой день ночью, а если это почему-либо было невозможно, то олонхосут кратко пересказывал сюжет. Так пели одну, две, три ночи и более. Отсюда пошла в народе практика определения размера олонхо: исполненное за одну ночь считалось маленьким, за две ночи – средним, за три и более ночей – большим. Наиболее крупные олонхо сказывали семь ночей. Исполнение носило синкретический характер. Оно включало декламацию и мелодекламацию, драматическое исполнение разных ролей и, конечно, пение. В старину олонхо заменяло народу и книгу, и театр. Олонхосут же выступал в роли универсального актера – исполнителя самых разных ролей. Большое значение имело не только содержание эпоса, но и искусство олонхосута, артистичность его исполнения и особенно голос певца. Все это позволяло ему завладеть вниманием слушателей, держать их в напряжении и не давать отвлечься от хода повествования в течение многих часов. При исполнении олонхо чередуются декламация и пение. Декламационную часть составляют все описания и повествования, которые даются от лица рассказчика, а также короткие реплики героев, передаваемые в разговорном стиле. Олонхосут декламирует нараспев. Такая декламация близка к речитативу. Он говорит то быстро, то чуть замедленно, то повышая голос, то понижая его (но не поднимаясь до крика и не опускаясь до шепота). Законченные куски декламационной части завершаются звуком, напоминающим шум волны, ударяющейся о камень. Этот вид декламации характерен особенно для обширных вступительных описаний, а также повествований о походах героя, о странах, встречающихся ему в пути, описаний внешности богатырей, их вооружения и т.д. В иной тональности ведется описание нападения чудовищ абаасы, богатырских боев, разрушения стран, ужаса и сетований людей. Когда олонхосут сказывает эти части, он начинает говорить громко, голос его напрягается, становится прерывистым. Песенную часть в олонхо составляют монологи всех действующих лиц. Песни-монологи представляют обращение говорящего к одному или нескольким героям, которые не всегда находятся рядом (например, герой, будучи в Нижнем мире – в преисподней, может обратиться за помощью к жителям Среднего или Верхнего мира). Считается, что голос просьбы будет услышан, как бы далеко ни находился просящий. Монологи могут быть разными по объему. Одни сравнительно короткие – в три-четыре десятка стихотворных строк, другие очень длинные – двести, триста, а иногда и свыше четырехсот стихотворных строк. Наиболее крупными бывают монологи, в которых герои излагают историю событий, историю своих отношений с тем или иным персонажем. Чтобы дать представление о соотношении песен-монологов ко всему тексту, укажем, что, например, в олонхо "Неспотыкающийся Мюлдью Сильный" Д.М.Говорова имеется 61 монолог, содержащий 7434 стихотворные строки из 19 271 строки всего текста. Следовательно, больше одной трети этого олонхо пелось. Таково же приблизительно соотношение и в других эпосах. Однако в процессе исполнения песни-монологи часто сокращались. За ночь олонхосуты зачастую должны были спеть не менее 25-30 больших песен-монологов общим объемом до трех тысяч стихотворных строк. В олонхо герои могут перевоплощаться в птиц и животных. Есть традиционные образы, в которые перевоплощается тот или иной персонаж. Так, герой преимущественно обращается в орла, сокола; героиня – в белого журавля-стерха; женщина-вестница – в маленькую птичку; женщина чудовищ абаасы, а также богиня войны – в зловещего ворона. Герои обращаются также в медведей, волков, лосей. Кроме того, в олонхо есть говорящий на человеческом языке и поющий богатырский конь. Олонхосут старается передать голоса этих птиц, животных, зверей. Причем делает это только в начале и в конце песни-монолога. В основном же тексте сохраняется мелодия того персонажа, который превратился в птицу или животное, но в то же время путем своеобразной модуляции голоса олонхосут стремится передать характерную для данного животного или птицы звуковую окраску. Так, например, в песне ворона слышится резкость, пронзительность, некоторые слова произносятся выкриками, режущими слух, чем подчеркивается зловещая роль ворона в олонхо. Песня-монолог коня в основной части передается голосом второстепенного богатыря человеческого племени. Но в этот голос вплетаются дополнительные звуки, например, ржание лошади. Звуковая характеристика героев не ограничивается простым звукоподражанием, но тесно связана с содержанием их образа. Казалось бы, в основе звуковой характеристики действующих лиц лежит простое, даже примитивное представление о гармонии тона голоса и основных черт образа. Как будто все очень просто: добрый герой – голос приятный и мелодичный, злое чудовище – голос отвратительно грубый. Но этот простейший исходный пункт привел олонхосутов к сложной характеристике голосом всех действующих лиц и к богатой гамме звуков самого различного тембра. Так разнообразить голос могли только лучшие певцы, подлинные мастера своего дела, признанные народом и известные далеко за пределами родных улусов. Были, конечно, и слабые певцы, которых в народе не признавали за настоящих олонхосутов и называли довольно обидно дьиэ эргин ырыаhыт (букв. "певец около юрты"). Указать конкретное время возникновения героического эпоса невозможно. Но содержание его, имена персонажей помогают определить, в период каких больших исторических событий олонхо уже существовало как эпос. Например, среди трех богов судьбы (Дьылга Хаан, Одун Хаан, Чынгыс Хаан) упоминается историческое лицо – Чингисхан. Из них лишь Дьылга Хаан так или иначе вмешивается в дела людей. Функции его разнообразны. В основном он предопределяет благополучное будущее людей: кто на ком должен жениться (выйти замуж). Когда люди жалуются богам, то боги прежде всего велят узнать, что было предопределено богом судьбы Дьылга Хааном, и действуют соответственно его велению. О нем в Словаре Э. К. Пекарского говорится: "Властитель рока... живущий на небесах главный судья... бог-распорядитель судьбы человека... всевышний царь, во власти коего находится человек". Что касается Чынгыс Хаана, то его образ специфичен: это бог злой, жестокий и беспощадный. О Чынгыс Хаане как божестве рока Э. К. Пекарский писал: "Чынгыс-хаан – это, по современному представлению якутов, одно из древних якутских божеств, живущих будто бы на небе,– бог жестокий, непреклонный, беспощадный, неумолимый, твердый". Это представление, несомненно, совпадает с представлением о нем в олонхо. Если Дьылга Хаан давно "обжил" олонхо, издавна занял в нем свое традиционное место, то Чынгыс Хаан только упоминается. Это значит, что образ Дьылга Хаана исконный, возникший на почве национальных традиций, а образ Чынгыс Хаана – более позднего происхождения, привнесенный в эпос. Другими словами, когда появился образ Чынгыс Хаана, олонхо давно уже существовало, в нем были свои традиционные образы. Среди историков Якутии есть мнение, что якуты не знали исторического Чингисхана, что они переселились на свою нынешнюю территорию до того, как Чингисхан появился на исторической арене. Например, якутский историк и этнограф К. В. Ксенофонтов считает, что якуты "переселились в пределы отдаленного Якутского округа незадолго до появления Чингисхана". Однако в прошлом у якутов была широко распространена поговорка, проникшая и в олонхо: "Жесток указ Чынгыс Хаана" (Чынгыс Хаан ыйаа5а кытаанах). Конечно, так могли говорить не о мифической, а о реальной личности. Впоследствии, когда исторические события отошли в даль времен, имя Чингисхана вошло в олонхо как имя бога злого рока (вполне возможно даже, как неприятное воспоминание якутов о прошлом). Здесь же отметим, что в олонхо бог Дьылга Хаан часто именуется "Дьылга Тойон" ("Господин Дьылга"). Чынгыс Хаана же никогда не называют "Чынгыс Тойон", но всегда только "хаан" (хан). Это наводит на мысль, что предки якутов не имели ханов, а слово "хан" знали только от своих соседей. Слово "хан" не было социальным понятием, тесно связанным с жизнью, бытом якутов, оно осталось только в олонхо, а в быту исчезло, как только предки якутов потеряли связь со своими былыми соседями, которыми правили ханы. Это подтверждает предположение о том, что якуты создали свой эпос в тот период, когда они жили еще на прежней своей родине, в соседстве с другими тюрко-монгольскими народами, у которых были ханы.В какой-то мере на время возникновения олонхо может пролить свет также очень интересный мотив, встречающийся в олонхо. Чудовища абаасы уводят побежденных богатырей айыы в подземный мир – Утугэн (или Утугэт) терде (дно Ютюгэна), вариант: Отугэн (или етугэт) тордо. В олонхо это место считается самым страшным: там чудовища мучают своих пленных. В Словаре Э. К. Пекарского об Утугэн говорится: "...приблизительный перевод этого слова: неизвестная даль... в Верхоянском окр.: земля, страна ... пропасть, бездна... кэтит Утугэн нижний мир, преисподняя...". Вполне возможно, что мотив преисподней Утугэн в олонхо имеет еще более древние истоки. Во времена великого тюркского каганата, в конце VI – начале VII в., у подножия горы Фтукен была ставка Хана Шету, принявшего титул Иль-Кюлюг – шад Бага Ышбара-хана (по китайскому переосмыслению: Шаболио-хана). Известно, что легендарные предки якутов курыканы (гулигань) враждовали с древними орхонскими тюрками. Л.Н.Гумилев пишет, что предки якутов – курыканы "были злейшими врагами каганата". В Большой надписи "Памятника в честь Кюль-тегина" говорится: "...киргизы, курыканы, тридцать татар, кытай и татабы все были (ему) врагами". Очень возможно, что преисподняя в какой-то мере отражает эти древние враждебные межплеменные отношения предков якутов с предками племен, живших у горы Отюкан. Вероятно, олонхо создавалось еще в тот период, когда предки якутов сохраняли в своей памяти враждебные отношения с древними тюрками VI-VII вв. Это не значит, конечно, что зарождение эпоса обязательно должно быть отнесено к VI-VII вв. Но, возможно, что он складывался в ту пору, когда древние предки якутов еще пели песни о своих сражениях с тюркскими каганами. Выше говорилось, что создатели олонхо уже знали Чингисхана. Мотивы же, связанные с преисподней Ютюгэн (Утугэн), показывают исторически обозримый "потолок" создания олонхо – конец VI – начало VII в. Вполне вероятно, что якутский героический эпос возник где-то между этими историческими периодами. Установить возраст якутского эпоса помогут и те факты из истории якутского народа, которые не нашли отражения в героическом эпосе, как, например, такое важнейшее событие в жизни якутского народа, как прибытие русских в Якутию. Нет и упоминания о земледелии, товарообмене, денежной системе, что связано с прибытием русских и давно стало достоянием якутского народа. Основная одежда персонажей характерна для "дорусской" жизни якутов. То же следует сказать и о посуде, утвари и других предметах домашнего обихода (за исключением тех, что были позже переняты якутами от русских и фигурируют под искаженными русскими названиями). Все это говорит о том, что основная сюжетная линия олонхо сложилась в глубокой древности, определилась задолго до встречи с русскими, которая произошла в начале XVII в. Не рассказывается и о прибытии самих якутов в Якутию (что очень важно). В то же время в олонхо есть тунгусский богатырь, образ которого, по-видимому, отражает непростые отношения якутов с местными племенами. Описывается также местность в композиции произведения. Все это говорит о сложном процессе развития эпоса, когда на старую сюжетную основу наслаивались новые мотивы и картины. В исторических же легендах и преданиях якутов рассказывается как о прибытии русских в Якутию, так и о прибытии сюда самих якутов, а также и об отношениях якутов с русскими и местными племенами. Следовательно, жанр исторических преданий сложился позже, чем возникли сюжеты олонхо, рожденные в глубокой древности, когда предки якутов жили на южной своей родине в соседстве с другими тюрко-монгольскими народами. Основное содержание олонхо при всех изменениях, происшедших в его содержании и форме за много веков существования, следует отнести к позднеродовому периоду (или, точнее, периоду разложения родового строя) – эпохе "военной демократии". В олонхо мы находим много материала и для определения общественных отношений людей. Основными орудиями, которыми пользуется герой, являются лук и стрелы охотника, а также орудия скотовода. Средства производства, и прежде всего земля, еще не стали частной собственностью. Вся земля считается "землей айыы" (айыы сирэ – божья земля). Земля рассматривается как общая племенная или родовая собственность. В олонхо сильно развито чувство общности людей одного племени. Оно выражается во взаимной поддержке и защите членами племени друг друга. Нападение врагов на кого-то из племени айыы во всех олонхо воспринимается как нападение на все племя, на весь народ. Герой осознает себя представителем всего племени (которое он олицетворяет), призванным защищать всех людей айыы аймага. Поэтому его победа над врагом воспринимается как победа всех людей айыы и вызывает всеобщую радость, а поражение, соответственно, воспринимается как общее горе. Все богатыри айыы обязаны оказывать помощь оказавшемуся в беде богатырю айыы. Сильнейший богатырь айыы более всего страшится осуждения за отказ в помощи тому, кто подвергается нападению. Измена племени осуждается. Следует заметить, что в олонхо фигурирует единственное человеческое племя – племя айыы аймага ("божьи родственники"), к которому принадлежат герой и героиня, их родители, родственники и все их близкие (в том числе домашняя челядь). Но этот коллективизм племени весьма своеобразен. Действия людей подчинены воле племени, и вся их жизнь принадлежит племени. Они еще недостаточно определились как индивидуальности. Поэтому в олонхо все главные герои удивительно похожи друг на друга. В олонхо нет еще государства или постоянной военной организации, нет городов. Герой (как и все другие богатыри айыы) совершает походы и ведет бои в одиночку. Содержание олонхо показывает, что родовой строй, отраженный в нем, находится на стадии перехода к классовому обществу. Орудия борьбы и труда в олонхо – железный нож, железный топор, железная пальма, железный панцирь. С освоением орудий из железа связано появление мифических кузнецов (Кытай Бахсы). Они могут не только выковать герою железное вооружение и одежду, но и перековать его самого в несгорающую, самодвижущуюся железную пику, которая способна пройти через огненный океан. Мифические чудовища – богатыри абаасы и их кони – бывают железными. Скотоводство занимает в олонхо доминирующее положение, охота и рыболовство – второстепенное. Первым другом человека является конь. Для героического эпоса характерно то, что тягловый скот и коровы только упоминаются в перечне богатств героя. Но уже появилось ремесло. Кузнец фактически ремесленник, кузнец-профессионал, за свой труд он получает от героя невесту, обычно девушку абаасы (иначе говоря, рабыню). Иногда герой обещает отблагодарить кузнеца по возвращении на родину. В олонхо утверждается частная собственность на дом, на скот. Богатство родоначальников и героя (правда, гиперболизированное) переходит по наследству к их детям; героиня, выходя замуж, берет с собой приданое (скот, рабов). Семья в олонхо патриархальная, экзогамная. Герой является общеплеменным вождем, ведущим бой с представителями враждебного племени. Он может силой оружия подчинить себе другого богатыря айыы и вынудить его стать своим помощником. Характерно, что в олонхо, рассказывающем о двух или трех поколениях, героями второго и третьего поколений становятся дети и внуки главного героя. Среди персонажей олонхо есть и патриархальные ("домашние") рабы: раб-табунщик Сорук Боллур, рабыня-скотница старуха Симэхсин, раб-мальчик, используемый для домашних работ, и др. Рабами иногда становятся и побежденные богатыри абаасы. Последние, в свою очередь, имеют рабов. Военнопленные – это уже почти настоящие рабы; они, как правило, враждебны к своим угнетателям и готовы в любую минуту освободиться от подневольного положения. О признаках родового строя свидетельствует и мифология олонхо. Эпос насыщен мифами. В основе мифологии лежит деление вселенной на три мира: Верхний, Средний и Нижний.Верхний мир – это небеса. Они состоят из нескольких "ярусов" (восемь, девять), каждый из которых является как бы отдельным небом. На небе живут божества – добрые и злые. Главную часть неба, его верхние ярусы, занимают добрые божества во главе с Юрюнг Аар Тойоном (Урун Аар Тойон – Белый Великий Господин). Вариант его имени: Юрюнг Айыы Тойон (Белый Созидающий Господин). Это сокращенное имя верховного божества олонхо. Полное его имя весьма интересно: Уут-таас олбохтоох, енурук куйаас тыыннаах, ус киис бэргэhэлээх, уус-аас бэйэлээх Урун Аар Тойон. Якутский писатель А.Е. Кулаковский переводил это имя так: "С седалищем из бело-молочного камня, с дыханием из сильной жары, с шапкой из трех соболей, подобный белой рыси, Белый Старец Господин". Как видим, в эпитете этого божества получило отражение основное занятие якутов – скотоводство (сравнение белизны камня с молоком) и охота. Верховный бог должен быть и самым богатым, причем это богатство ярко выражено реалиями странного на первый взгляд эпитета данного божества. В олонхо "Строптивый Кулун Куллустуур" это божество имеет постоянный эпитет: "Владелец табунов с огромными кучами [лошадиного] навоза Юрюнг Айыы Тойон". Создав мир, Юрюнг Аар Тойон на этом не успокоился. Его обязанности велики и разнообразны. Он вершит суд и расправу, усмиряет бунтующих, мирит жалобщиков (разумеется, только людей айыы аймага), помогает героям победить своих могущественных врагов. По просьбе людей он посылает им богатыря – спасителя и защитника от злых чудовищ. Он всегда в окружении многочисленных богов, представляющих его свиту. Иногда Юрюнг Аар Тойон созывает собрание богов для принятия какого-либо решения, если этого требует важность события. На такое собрание созываются все главные божества. Это напоминает собрания старейшин племен. Решения этого собрания обязательны для всех (в том числе и для самого верховного божества), что говорит об ограниченности власти Юрюнг Аар Тойона. Верховное божество показано добродушным старцем, образцовым семьянином (причем он очень боится своей суровой жены), живущим в полном благополучии и довольстве. Главный герой олонхо – непременно его родственник, чаще всего сын его младшего брата. И все люди айыы являются его родственниками. Словом, Юрюнг Аар Тойон – патриарх рода, идеальный родовой вождь. На небе обитают и все остальные добрые божества, в том числе и упоминавшийся ранее Дьылга Хаан. Но на небе живут и злые божества. Главный из них – Улуутуйар Улуу Тойон (Надменный Великий Господин). Он – глава небесных абаасы. Небесные богатыри абаасы – или его сыновья, или родственники. Они живут в южной и западной частях неба. Улуу Тойон – покровитель шаманов, он же насылает гром. Средний мир – страна человеческого племени айыы аймага. В Среднем мире живет также множество иччи и мелких духов. Иччи – это дух-хозяин, который есть у любого предмета. "Все предметы и явления природы, – говорит исследователь якутской мифологии и религии В.Ф.Трощанский, – влияющие непосредственно на благосостояние человека, имеют своего иччи. Его имеют: озера, реки, вода, дерево, лес, камень, земля, каждый участок покоса, горы, дорога, ущелья, водовороты и т.д. Эти существа не принадлежат ни к разряду айыы, ни к разряду абаасы, хотя в сказках (т. е. в олонхо.– И. П.) их показывают абаасыларами в тех случаях, когда они угрожают каким-либо злом. При соблюдении известных условий они всегда полезны человеку и скорее считаются его покровителями в различных житейских делах, хотя все-таки стоят ближе к абаасы, чем к айыы". Все эти иччи встречаются в олонхо. Собственно, олонхо является главным источником якутской мифологии, откуда мы в настоящее время черпаем сведения о ней. В Нижнем мире (Утугэт терде – преисподняя) живут абаасы. Их глава – Арсан Дуолай. Это во всех отношениях антипод Юрюнг Аар Тойона. Богатыри абаасы – его дети или ближайшие родственники. Женщины абаасы (они все считаются шаманками и волшебницами) – также его дочери. Арсан Дуолай насылает на людей всевозможные бедствия. Но герой айыы аймага побеждает в конечном счете не только его детей и родственников – богатырей абаасы, но и его самого, заставляя просить и умолять о пощаде, о сохранении его страны. Общество абаасы организовано по тому же типу, что и общество богов и людей. По своему характеру – это родовое общество с патриархальными вождями, обычаями и организацией. Только там все наоборот: если боги и люди творят добро и созидают, то абаасы, наоборот, причиняют зло и разрушают. В отличие от человека абаасы – железные гиганты и циклопы с одной ногой и одной рукой, выступающей из середины груди. Словом, абаасы – это племя злое, враждебное человеку, антипод человеческого племени айыы аймага. Есть в олонхо мифологические существа, порожденные мечтой о быстрых передвижениях. Чтобы в кратчайший срок преодолеть бескрайнее пространство, герой и другие персонажи превращаются в мифических небесных птиц. Конь у героя часто крылатый. Почти во всех олонхо на пути героя встают препятствия: горы, упирающиеся в небо, огненные океаны и моря, у которых есть свои иччи. Кроме того, моря и океаны часто имеют мифических перевозчиков, а горы – небесных ключарей. Герою приходится перелетать эти океаны и моря, одаривая их иччи, мифических перевозчиков и ключарей, а то и вступая с ними в бой. Рассказы об этих приключениях героя в пути часто бывают очень обширными и носят характер вставных повествований и описаний. Они играют большую роль в композиции, в характеристике главных событий, героев олонхо. Для изучения реалий, скрывающихся за мифологизированными событиями, интересны описания состязаний богатырских коней. Эти состязания представляют собой лишь необыкновенно гиперболизированный, мифологизированный и опоэтизированный рассказ о конских скачках, обычных у якутов во время свадеб, празднеств ысыах и пр. В олонхо якутский народ в опоэтизированной форме рассказывал о своей жизни, о природе, выражал свое представление о мире. Богатейшая мифология олонхо свидетельствует о глубокой древности якутского эпоса, о том, что создавался он в период, когда художественное творчество было связано с мифотворчеством, а достоверность мифов не вызывала сомнения.

...Со временем изменялась трактовка тех или иных образов и событий, хотя в целом героический эпос сохранял издавна сложившиеся форму и содержание. Например, родоначальники обычно изображаются добрыми патриархами рода. У них в подчинении много людей, им принадлежит несметное количество лошадей, называемых "белый скот" (урун суурук), и коров, называемых "черный скот" (хара суурук). Этот "белый" и "черный" скот занимает все пространство от жилища героя до "Оймякона" и даже до "Камчатки". В классовом обществе обладателей такого богатства народ не мог уже представить себе как добрых патриархов рода, и в ряде олонхо появляется иная трактовка родоначальников. Так, в олонхо Д.М.Говорова "Неспотыкающийся Мюлдью Сильный" родоначальники изображены баями, нажившими свое богатство грабежом народа. Характерно, что отрицательное изображение в таких случаях не выдерживается последовательно и к концу сюжета родоначальники снова принимают облик добрых патриархов рода. В олонхо "Юёлэн Храбрый" того же Д.М.Говорова усиление демократических тенденций выразилось еще более отчетливо. Герой Юёлэн Храбрый после спасения людей айыы от врагов распределяет среди них богатство баев-родоначальников. Можно привести и другие примеры классового переосмысления древних сюжетов олонхо. Таким образом, героический эпос, возникнув в глубокой древности, еще до прибытия якутов на Лену, развивался до нашего времени. Якутский народ продолжал шлифовать его в течение всей своей истории, внося отдельные изменения и в наши дни. Народ советской Якутии – республики всеобщей грамотности – любит старое олонхо, дает своим детям имена его героев. Сегодня лучшие образцы героического эпоса издаются многотысячными тиражами, инсценируются, служат основой для либретто опер и балетов.

www.olonho.com


Иннокентий Васильевич Пухов (1904 – 1979), заслуженный деятель науки ЯАССР, кандидат филологических наук, фольклорист, эпосовед. В 1954 – 1979 гг. старший научный сотрудник Института мировой литературы им. А.М. Горького АН СССР.

Георгий Устинович Гермогенов-Эргис (1908 – 1948), заслуженный деятель науки ЯАССР, кандидат филологических наук, этнограф, фольклорист, исследователь и популяризатор якутского фольклора.

Hosted by uCoz