О
рукописях Адама Шиманского
в собраниях Архива ПАН в Варшаве
В Архиве Польской Академии
наук в Варшаве находится довольно
значительное количество рукописей
Адама Шиманского, писателя и
исследователя, малоизвестного
нынешнему поколению.1 Материалы
эти, обозначенные сигнатурою III-24,
касаются фольклора и географии
Сибири, и, в частности, Якутского края.
До сих пор принято считать Адама
Шиманского прежде всего писателем,
публицистом и педагогом.2 Менее
известен он как исследователь Сибири.
Критерием его оценки на этом поприще
могут стать — не считая пары
опубликованных работ — как раз
упомянутые рукописи. Покупке этих
рукописей Архивом ПАН в Варшаве
посодействовала рекомендация проф. Б.Ольшевича
из Отделения Истории Географии ПАН
во Вроцлаве,3 который особо
подчеркнул, что работы Шиманского
представляют большую ценность для
занимающихся историей
географических исследований поляков
за пределами своего края. Проф.
Ольшевич обратил также внимание на
то, что эта область деятельности
Шиманского не получила надлежащей
оценки, показателем чего является
отсутствие его фамилии в «Malym slowniku
pionerow polskich...» (W-wa. 1933 r.) Ст. Зелиньского.
Лишь недавно припомнили Шиманского
как исследователя Сибири. Краткое
упоминание о Шиманском поместили
авторы статьи об участии поляков в
изучении народов Северо-Восточной
Азии4: «Занимался якутами также
сосланный в те края в 1878 г. за участие
в революционном кружке Адам
Шиманский... известный писатель,
автор «Сруля из Любартова».
Большую статью посвятила ему д-р Г.Обуховска-Пысева,5
и к ней мы также отсылаем желающих
ознакомиться с биографией Адама
Шиманского. Как отметила автор,
Шиманский, кроме писательского
творчества, «занимался... во время
своего пребывания в Сибири также
работою по географии, этнографии и
фольклору Сибирской земли». В
составленной этим же автором «Библиографии
произведений Адама Шиманского»6
встречаем упоминание, что Шиманский
публиковал свои научные труды о
Сибири в российских изданиях — в «Записках
Русского Географического общества»,
«Этнографическом обозрении» и
других. Кроме того, д-р Обуховска-Пысева
сообщает, что «...за работу в этой
области, изданную на русском языке,
он был избран членом Императорского
Русского Географического общества в
Петербурге».7
Для востоковедов наибольшую
значимость будут иметь работы
Шиманского, относящиеся к фольклору
и языку сибирских народов, и, в первую
очередь, якутов. В основу сказания «Из
якутского Олимпа-Юрдюк Устук Ус»,8
где действие разворачивается на фоне
жизни якутов, были положены как раз
находящиеся в Архиве ПАН рукописи,
которые я изучала в рамках работ
Отдела Документации и Истории
Востоковедения Отделения
Ориенталистики ПАН. Это 24 большие
тетради, исписанные рукою Адама
Шиманского. Согласно провизорскому
делению, они разделены на три больших
комплекта:
I комплект, состоящий из 15
тетрадных единиц, содержит материалы,
объединенные общим названием «Якутский
край и его жители».
II комплект, состоящий из 6
последующих тетрадей, содержит «Материалы
о Якутском крае» и «Материалы
лабораторные».
III комплект, состоящий из 3
тетрадных единиц, содержит «Материалы
сторонних лиц».
Вышеуказанное разделение вовсе не
согласуется с хронологическим
порядком написания этих тетрадей.
Множество разрозненных листов и
вставок несомненно доставили
работникам Архива ПАН
дополнительные трудности. Однако
видно, что у автора тоже было
стремление придать отдельным
тетрадям обособленную и
исчерпывающую целостность.9
I комплект «Якутский край и его
жители» начат был уже на первом году
пребывания Шиманского в Сибири, т.е. в
1878 году.
1-я тетрадь этого комплекта состоит
из 2-х частей и насчитывает 27 листов.
Часть I носит название «Введение», а
часть II — «История завоевания
Якутской земли». Во «Введение» автор
объясняет, что он понимает под
названием «ziemi jakuckiej»: «Якутской
землей в узком значении этого слова
можно назвать только то пространство
Восточной Сибири, которое охватывает
бассейн Лены и Яны, и то с некоторыми
исключениями. Однако из всего
множества народов, осевших на северо-восточной
конечности Азии, не только никто в
отдельности, но даже все вместе, не
сравнится численностью якутской
массе, ибо никто из них не
превосходит этой массы своей
культурой, а напротив — главной
основой и опорой всей человеческой
жизни на этом огромном пространстве
являются якутские навыки и обычаи,
поэтому считаю, что название
Якутская земля для всех земель,
лежащих на северо-востоке от
бассейна Байкал — Ангара — Енисей,
чрезмерно пространным не будет». За «Введением»
следует «История завоевания
Якутской земли», в которой автор
описывает судьбы этой земли в связи с
завоеванием ее Россией. Мы находим
тут также любопытнейший отдельный
раздел, посвященный истории польских
ссыльных, пребывавших на этих землях
еще со времен польско-русских войн.
2-я тетрадь, написанная в 1882 г.,
насчитывает 16 листов и состоит из 3-х
частей:
а) «Сведения о Якутском крае по
настоящее время. Дополнение к «Введению»
1-й тетради»;
b) «История якутского краеведения.
Продолжение»;
с) «Дополнение к библиографии».
Во 2-й тетради были рассмотрены
следующие вопросы: история
исследований Сибири по настоящее А.Шиманскому
время, основание в 1851 г. Сибирского
Отдела Императорского Русского
Географического общества и его
деятельность, а также библиография
работ, касающихся Сибири по 1852 г.
Много места уделил Шиманский
картографическим вопросам, сообщая,
между прочим, подробности,
касающиеся составления первого
описательного атласа Сибири С.Ремезова,
который не потерял своего значения
по сегодняшний день — как ценный
картографический и демографический
материал о Сибири XVIII века.
3-я тетрадь насчитывает 29 листов и
носит название «Горы». Тут мы находим
описание наиболее важнейших горных
хребтов Азии, анализ их
геологического строения, а также
историю геологических исследований.
4-я тетрадь, «Флора», несоизмеримо
меньшая, насчитывает всего 6
исписанных листов и посвящена флоре
Сибири. Основываясь на трудах
Павловского, Шиманский приводит
интереснейшие для этнографа способы
применения растительных продуктов в
якутской медицине.
5-я тетрадь состоит из 7 исписанных
листов и озаглавлена «Происхождение
якутов. Общность якутов с нынешними
жителями Халхи». Эта тетрадь — одна
из интереснейших и основана на
самостоятельных изысканиях.
Особенно любопытной является часть,
посвещенная этимологии некоторых
слов якутского и монгольского
происхождения, например, «Саха» и «Дархан».10
Приводятся тут также народные
предания якутов, рассказывающие о их
легендарном происхождении.11
Ссылаясь на старые документы,
обращается Шиманский в своих
исследованиях и к происхождению
названия «якут» и к соответствующим
названиям, которые могли обозначать
некогда якутов среди соседних
народов. Как в этой тетради, так и в
остальных, автору не удалось
применить единую транскрипцию
собственных имен, ибо он
неоднократно повторяет одно и то же
название в нескольких разных
написаниях.
6-я тетрадь насчитывает 20 листов и
носит название «Реки: Яна, Индигирка,
Колыма, реки Охотского моря, Вилюй и
тринадцать его притоков». Содержит
она описания исследований Неймана,
Сарычева, Врангеля, Аримтова,
Трифонова, Кларка, Реклю, Павловского,
Миллера и Чекановского. В некоторых
случаях автор старается занять
собственную позицию, делая
упомянутым исследователям замечания
за некоторые ошибки или неточности в
их трудах.
7-я тетрадь, «Реки: Лена, Оленек, Охат,
Эрюс. Продолжение», состоящая из 36
листов, носит полемический характер.
Предметом полемики стали, в
частности, труды Реклю и Петермана,
зато наиболее авторитетным в области
геологии Шиманский считает труды А.Чекановского,
на которого часто и охотно ссылается.
8-я тетрадь, «Алдан и его бассейн»,
насчитывающая 8 листов, содержит
данные по притоку Лены — Алдану,
которые Шиманский почерпнул
преимущественно из трудов Петермана,
Павловского и Реклю.
9-я тетрадь, «Якутские земли» (51 лист),
при описании которых автор применяет
следующее разделение: часть 1-я — «Староякутские
земли (Якутский округ)», часть 2-я — «Новоякутские
земли»: а) «Новоякутская земля», b) «Жиганский
округ», с) «Верхоленский и Киренский
округ», d) «Верхоянский округ», е) «Колымский
округ», f) «Удский округ», g) «Дельта
Лены», h) «Колымский и Верхоянский
край». Базируясь на актуальных
статистических данных, почерпнутых
из местной сибирской печати, а также
из трудов Кларка, Петермана,
Уваровского, Неймана, Трифонова и
Аргентова, Шиманский показывает
картину бытовых условий в Сибири,
рассматривает статистику населения,
промысел и экономику, природные
богатства, торговлю и земледелие.
10-я тетрадь, «Климат» (7 листов),
посвящена климатологическим
наблюдениям, произведенным в
некоторых районах Сибири. Данные эти
Шиманский взял у Маака, который,
вероятно, получил их от Худякова.
11-я тетрадь, 27 листов, носит
название «Озера. Коммуникационные
средства и способы передвижения». И
тут так же мы встречаем мало
собственных наблюдений самого
Шиманского. В основном, он опирается
на труды вышеупомянутых
исследователей. Тем не менее, однако,
тетрадь написана занимательно,
содержит довольно подробное
описание водных и сухопутных путей
тогдашней Сибири, сведения о том, где
и когда проводятся ярмарки, а также
дает общую характеристику способа
жизни якутов. Этнограф найдет тут
описание обычаев местного населения,
различных способов добычи зверя и
другие любопытные подробности из
жизни якутов.
12-я тетрадь, под названием «Якуты»,
одна из интереснейших тетрадей,
посвященных этнографии Сибири.
Пребывая в течение многих лет среди
якутского населения, Шиманский
собрал достаточно много сведений из
их жизни. О якутах он пишет с большой
симпатией, чем отличается в этом
отношении от Серошевского, который
никогда не жалел ехидных слов в адрес
якутов, когда описывал некоторые
стороны их жизни, например, отношение
молодых людей к старым в семье. Не
зная ничего о приписываемых якутам
мнимых жестокостях по отношению к
старикам,12 Шиманский пишет: «...престарелых
людей окружают почетом и уважением,
советуются во всяких важнейших
вопросах и само слово «огонер» —
старец13 означает почтенное
уважение и почитание». Такую же
позицию он занимает, когда пишет о
распространенном среди якутов
воровстве, подчеркивая, что касается
оно только лошадей — как средство
утоления голода.
В увлекательной форме он описывает
жизнь якутов, их внешние отличия,
обычаи, занятия, жилища, одежду,
нравственные, охотничьи, рыболовные
законы и, наконец, религиозные
верования. Нужно тут отметить, что
эти обширные и интересные наблюдения
были записаны Шиманским за несколько
лет до выхода в свет монографии
Серошевского «12 lat w kraju Jakutow», и как
таковые представляют интереснейший
сравнительный материал для
этнографа. В своих заметках не
пропустил Шиманский и
языковедческих проблем, касающихся
главным образом территории Сибири.
Только остается сожалеть, что делал
он это без надлежащей филологической
подготовки. Из-за этого его записки
получались хаотическими и неточными.
Так, например, не поясняя, что он
понимает под названием «карагасский
язык», приводит в этой тетради
краткое сопоставление более десятка
карагасских и якутских слов —
относительно их фонетического
сходства. К сожалению, слова эти были
собраны не самим Шиманским, ибо он
сам поясняет: «...только столько
карагасских слов я нашел в отчете
Кропоткина, и при этом должен
добавить, что Кропоткин эти слова
записал от одного казака, знающего
карагасский язык, и хотя
перепроверил их у другого, однако все
ж таки они могут быть значительно
перековерканы».14 Заметки
Шиманского, стало быть, возникли не
из его собственных наблюдений, а из
источника другого автора, которые он
не смог перепроверить, что
значительно уменьшает их значимость.
13-я тетрадь состоит из 18 листов,
называется «Якуты. Продолжение» и
содержит дальнейшие подробности об
обычаях якутов, наследственном праве,
свадебных, погребальных и обрядовых
церемониях, народных праздниках и
играх. Много внимания уделяет автор
космогоническим представлениям
сибирских народов и азиатской
хронологии. Описывая 12-летний
звериный цикл, применяемый
азиатскими народами при
летоисчислении, Шиманский не избежал
некоторых ошибок транскрипционного
характера, в частности, когда
приводит монгольские слова. В этой же
тетради он рассматривает и некоторые
археологические загадки, связанные с
актуальными открытиями на
территории Сибири. Так, упоминая, что
экспедиция Корнилова наткнулась в
глубине Сибири на загадочные знаки,
выбитые на могильных плитах и
изображающие подобия зверей, не
встречающихся на этой территории (напр.,
обезьян, фигурки, напоминающие
сфинкса), человеческие фигуры «...пешие,
либо на лошадях с луком, или с
изображением змеи, обезьяны... и птицы,
в виде вороны, гуся либо курицы»,
Шиманский замечает, «...так как
обезьян в этом крае нет, Попов делает
вывод, что они должны обозначать
время. Следовательно, такое же
значение несут, вероятно, змеи и
птицы». Знаменательно, что сделанное
недавно советскими археологами
открытие наскальных гравюр
идентичной тематики на территории
Сибири, в Хакасской Автономной
Области и в бассейне Енисея,
подтверждает описанное Шиманским
открытие экспедиции Корнилова.15
В обоих случаях мы имеем, видимо, дело
с теми же самыми декоративными
мотивами, которые изображают,
согласно новейших научных гипотез,
зверей и божества древнего Египта.
14-я тетрадь, «Поляки в Сибири»,
состоит из 12 листов и посвящена
исключительно истории поляков,
пребывавших в Сибири с начала XVIII
века по период, современный
Шиманскому. Раздел изобилует
статистическими таблицами,
составленными на основе материалов
сибирской прессы.
15-я тетрадь насчитывает 79 листов и
называется «Библиография (6 частей)».
Написанная на русском языке,
является усерднейшей попыткой
библиографии, по мере возможностей,
всех вопросов, связанных с Сибирью.
Работа, как писал Шиманский во «Введении»,
должна помочь всем тем, кто когда-либо
захочет заняться этими же вопросами.
О ее структуре сам Шиманский пишет: «...библиографический
список трудов, брошур и статей,
касающихся Якутского края, я
разделил на 3 раздела: 1. Издания
Академии наук, Императорского
Русского Географического общества и
его Восточно-Сибирского отдела. 2.
Официальные периодические издания. 3.
Все книжные издания и частные
периодические...»
II комплект состоит из 6 последующих
тетрадей, обозначенных номерами 16 —
21. Три первые включают «Материалы о
Якутском крае», а три последние — «Материалы
лабораторные».
16-я тетрадь (из 21 листа) содержит
продолжение освещения вопросов,
рассматриваемых в предыдущих
тетрадях. При помощи материалов из
российской прессы того периода автор
характеризует актуальную
общественно-политическую ситуацию в
Центральной Азии за время господства
царской России. Например,
подчеркивает исключительно
привилегированную позицию
киргизских племен по сравнению с
другими народами Центральной Азии
под русским господством.
17-я тетрадь из 17 листов содержит
материалы о пище якутов.
18-я тетрадь из 61 листа разделена на
две части: 1. «Словарь. — Петербург, 1898»;
2. «Словарь и различные материалы».
Эти словари, пожалуй, представляют
собой совершенно произвольное
собрание слов, почерпнутых из разных
языков и народов Центральной Азии и
Сибири. Большинство материалов взято
из записей Бетлингка, Потанина,
Кастрена, Г.Миллера, Лазарева,
Клапрота, Абель Ремусата, И.Я.Шмидта и
других.16 Лишь в некоторых
случаях удается Шиманскому
выдвинуть более самостоятельную и
удачную интерпретацию этимологии
некоторых географических терминов.
19-я тетрадь из 101 листа охватывает «Материалы
лабораторные», написанные частично
на русском языке. Содержит она
разного рода заметки, в основном,
библиографические, выписки, карты.
Касаются они в некоторой степени
регионов Дальнего Востока, а также
Юго-Восточной Азии, однако
представляют собой, без сомнения,
дополнение предыдущих рукописей.
Этой толстой тетради доверил автор
освещение многочисленных и
разнообразных вопросов. Осмысливая,
к примеру, гипотезу исхода арийских
народов из древней, добуддистской,
Индии, Шиманский приводит краткое
сопоставление некоторых славянских
слов с санскритскими на предмет
фонетического и этимологического
сходства.
20-я тетрадь содержит только 2 карты:
1. Карта Северной Азии за 1878 г. Prof.
Nordenskjцld’s Fahrt um die Nord — Spitze Asien’s im Dampfer
«Vega» 1878, Gotha, Justhus Perthes. 2. «Карта
Забайкальской области». (Картографическое
заведение А.Ильина. Ст.-Петербург).
21-я тетрадь представлена тремя
вырезками из российской прессы о
Якутском крае, фрагментом «Сибирской
газеты», а также частью какой-то
книги.
III комплект называется «Материалы
сторонних лиц». Это, частично, копии
различных статей, вырезки, чужие
рукописи, относящиеся к Сибири. Для
изучения деятельности Шиманского не
представляют большой ценности.
При общей оценке результатов
рукописного наследия Адама
Шиманского особого внимания
заслуживают материалы, посвященные
якутскому фольклору. В эту область
Шиманский внес много
самостоятельных наблюдений.
Некоторые из материалов не потеряли
своей значимости и заслуживают
опубликования. Меньшую же ценность
представляют остальные рукописи,
посвященные таким сферам, как
география, геология и история Сибири,
где автор не опирался на собственные
наблюдения, а использовал работы
других авторов. Однако и в них
хватает ценных материалов. Например,
в тех, где он добросовестно записывал
современные ему происшествия и
научные открытия, связанные с
Сибирью.*
Примечания
1. Родился 18.07.1852 г. в Грушневе,
возле Дрогичина, Гродненской
губернии. Умер 6.04.1916 г. в Москве.
2. См. «Bibliografia dzel Adama Szymanskiego, oraz Ksiazki o
A.Szymanskim» w oprac. dr. H.Obuchowskiej—Pysiowej, Archiwum PAN
w Warszawie, sygn. III-24, Inwentarz.
3. Cм. «Opinia prof. B.Olszewicza», Archiwum PAN w Warszawie,
sygn. III-24, Inwentarz.
4. Korbecka M., Moszynska I., Okruszko I., «Prace Polakow o
ludach Azji», «Przeglad Orientalistyczny», nr 4 (16), 1955 r.
5. См. «Polski badacz ziemi jakuckiej», «Problemy», nr. 5,
1957 r., s. 355-356.
6. Cм. «Bibliografia...» Arch. PAN w Warszawie, sygn. III —
24, Inwentarz.
7. Cм. «Polski badacz...», «Problemy», nr. 5, 1957 r., s.
355 — 356.
8. Szymanski A. «Z jakuckiego Olimpu — Jurdiuk Ustuk Us. Basn»,
Krakow 1910 r. Фрагменты были опубликованы
в сборнике «Prawda» (Lwow — Petersburg. 1899 r.),
посвященном Александру
Сьвентоховскому. Согласно пояснению
автора, слово «ус» означает «мастер»,
а «юрдюк устук ус» — «мастер высшего
разряда, мэтр своего дела» (s-19).
Похожее значение приводит О.Бетлингк
в «Jakutisch-deutsches Wцrterbuch»: «yrdyk — hoch» (s-50),
«yctyk — kunst; Geschicklichkeit; aut eine Geschickte Weise»
(s-46); «yc — Hand — werker; kunstler; Schmied» (s-45).
9. Названия тетрадям даны, в
основном, работниками Архива ПАН в
Варшаве. Только в некоторых случаях
они — авторские.
10. Что касается названия «Саха», то
Шиманский затронул здесь довольно
трудную языковую проблему, которая
до настоящего времени не нашла
точного объяснения. Некоторые ученые
связывают название «Саха» с
названием древних Саков, либо с
Сагаями или Сахалями, остатки
которых кочевали на юге Сибири в XVIII
веке. Во всяком разе, как считает
Шиманский, сами якуты называют себя
Саха, что дословно обозначает по-якутски
«воротник». В случае же с названием «Дархан»
Шиманский разделяет мнение Потанина
(«Очерки Северо-Западной Монголии»,
Спб. 1881 г.), что это слово монгольского
происхождения и означает «кузнец,
мастер, художник, человек,
освобожденный от податей» (см. также:
Голстунский К. «Монгольско — русский
словарь». Т-3, Спб. 1893 г. «Дархан —
кузнец, мастер, свободный от податей
и повинностей»).
11. Эту тему продолжил Вацлав
Серошевский в изданной несколькими
годами позднее книге «12 lat w kraju Jkutow»,
Warszawa 1900; новое издание 1961 г.
12. А вот что пишет Серошевский («12 lat
w kraju Jakutow», s-295): «с дряхлыми стариками
якуты обходятся весьма бесчеловечно...
даже в зажиточных домах я встречал
живые мумии, худые, сморщенные, едва
прикрытые лохмотьями, иногда совсем
нагие, скрывающиеся по темным углам».
13. См. O.Bцhtlingk, «Jakutisch-deutsches Wцrterbuch»: «огоннор
— alter Mann, Greis» (S-20).
14. Здесь идет речь о результатах
Олекминско-Витимской экспедиции под
руководством князя Кропоткина,
организованной в 1866 г. усилиями
Восточно-Сибирского отдела
Императорского Русского
Географического общества.
15. Об этих открытиях, сделанных
советскими археологами под
руководством А.А.Липского, сообщала
польская пресса в 1960 г.
16. Bцhtlinhgk, Otto von: «Jakutisch-deutsches Wцrterbuch (Ьber
die Sprache der Jakuten)», Petersburg 1851; Потанин. «Очерки
Северо-Западной Монголии», С.-Петербург
1881; Castren Al., «Versuch einer burjatischen Sprachlehre nebst
kurzem Wцrterverzeichnis», Petersburg 1857; «Versuch einer
koibalischen und karagassischen Sprachlehre nebst Wцrterverzeichnissen
aus den tatarischen Mundarten des Minussinschen Kreises»,
Petersburg 1857; «Grundzuge einer tungusischen Sprachlehre nebst
kurzem Wцrterverzeichnis» Petersburg 1857, Миллер. «Описание
Сибирского Царства», Петербург, 1750 (в
серии «Sammlung Russischer Geschichte»), Лазарев Л.
«Турецко-татарско-русский словарь»,
Москва, 1864; Klaproth H.J., von, «Memoire relatives a
l’Asie»: (T - I: «Memoires sur les antiquites trouves en Siberie»,
T - III: «Sur la langue des Kasak et des Kirghiz avec vocabulaire»);
Abel Remusat «Vue sur la ville de Karakorum», Paris 1825; Schmidt
I.J., «Mongolisch-deutsch-russisches Wцrterbuch nebst einer
deutschen und einem russischen Wцrtregister», St. Peterburg 1835.