Кацуки ХидЭо
К истории
изучения японского языка в России.
Школа в Якутске
250 лет тому
назад, в 1748 году, открылась японская
школа
в Якутске. Это была тогда вторая в
мире школа для обучения японскому
языку за пределами Страны
восходящего солнца.
В России раньше других языков
Востока начали изучать японский язык*.
Первая японская школа уже в 1705 году
была открыта в Петербурге во
исполнение Указов Петра I от 16-го
апреля 1702 и от 16-го октября 1705 гг. В
этой школе преподавали японцы —
Дэнбэй (Гавриил), Санима, Соза (Козьма
Шульц) и Гонза (Демьян Поморцев).
4-го июня 1745 года на остров Онекотан
Курильских островов добрались на
разбитой бусе «Тагамару» 10 японцев.
Их спасли камчатские ясачные
сборщики и отправили в Большерецк. В
1746 году все эти японцы приняли
крещение. В следующем году 9 японцев
были отосланы через Охотск в Якутск,
а десятый — Арефьев — по причине
болезни оставлен в Большерецке.
Якутская воеводская канцелярия
распорядилась из этих японцев
четверых оставить в Якутске,
остальных, а именно: Черных,
Мельникова, Решетникова, Свиньина и
Панова, по распоряжению Сената,
отправила в Петербург, где они должны
были преподавать японский язык.
Оставшиеся в Якутске японцы Матвей
Панов (японское имя Рихачи или
Рихачиро), Иван Татаринов (Санносукэ
или Саносукэ), Иван Афанасьев (Чоносукэ
или Кюсукэ — из Ома) и Филипп
Трапезников (Чосукэ или Кюсукэ — из
Мияко) тоже стали учителями
японского языка.
Когда открылась эта школа в Якутске?
Точно ответить пока трудно. А дата
отъезда японцев из Охотска — 14-ое
сентября 1747 года. Поэтому полагаю,
что они приехали в Якутск в начале
ноября и уже в следующем году
приступили к работе.
В Якутске жили японцы обеспеченно.
Сенат своим указом от 28-го декабря 1753
года предписал Иркутской канцелярии
способным из них присвоить ранги
коллежских переводчиков. Последние,
по табели о рангах 1722 г., должны были
числиться в чине поручиков.
Местонахождение японской школы
пока не известно. Но я хочу отметить,
что в 1747 году прекратила свое
существование Якутская низшая
духовная школа при Спасском
монастыре (была открыта в 1735 году на
месте нынешнего Краеведческого
музея), а в 1744 году закрылась Якутская
навигацкая школа (была открыта в 1739
году). Помня о том, что японская школа
в Якутске была основана как
результат твердого желания Петра I
начать торговлю с Японией, я считаю,
что ее открыли вместо Навигацкой
школы.
В 1754 году по требованию Иркутской
канцелярии японская школа
переместилась в Илимск. Переехали
туда же японцы с учеником их казаком
Ляпуновым. В 1757 году к ним были
посланы из Якутска для обучения еще 4
казачьих детей: Антипин, Карпов,
Ростовский и Лундонский.
Недолго просуществовала Илимская
японская школа. В 1761 году она была
присоединена к таковой в Иркутске,
которая, в свою очередь, была
переведена из Петербурга в 1754 году. В
начале 1761 года в Иркутской школе было
7 японцев-преподавателей и 15 учеников.
И эта школа продолжала работать
вплоть до июля 1816 года.
В истории межгосударственных
отношений России и Японии эти школы
занимают достойное место. А плоды их,
честно говоря, оказались не такими
большими по сравнению с
возлагавшимися на них надеждами
правительства России. Дело в том, что
все преподаватели не были
специалистами по японскому языку, а
простыми моряками. Ясно, что
грамматическая подготовка их была
очень слаба. Вдобавок в школах не
было ни настоящих учебников, ни
словарей.
В те годы Япония продолжала
политику самоизоляции. И отправить
туда кого-то для изучения языка или,
наоборот, пригласить преподавателя
из Страны восходящего солнца, на
худой конец, выписать учебные
пособия было невозможно.
Малая польза от этих школ была
неизбежной. Но все же хочу
подчеркнуть, что русско-японский «Лексикон»,
который составил Андрей Иванович
Татаринов (Сын японца-преподавателя
Ивана Татаринова, родился в 1752 г. в
Якутске), в свое время оценили как
важнейшее и величайшее сочинение
среди научных наследий Иркутской
школы и переслали в 1782 году в
Академию наук. Учащиеся этих школ —
Иван Антипин (Учился в Илимской и
Иркутской школах), Иван Трапезников (Сын
японца-преподавателя Филиппа
Трапезникова, родился в 1756 г. в
Илимске), Петр Шенаныкин, Андрей
Фенев (Оба учились в Петербургской и
Иркутской школах), Афанасий Очередин
и Егор Туголуков (Оба учились в
Иркутской школе) — стали
впоследствии известными
переводчиками и сыграли большую роль
в экспедиции на Охотском море и на
дипломатических переговорах с
Японией.
От редакции. О посещении
японцами Якутска мы опубликовали в
1992 г. фрагменты из выдающегося труда
конца XVIII в. «Краткие вести о
скитаниях в северных водах»
Кацурагава Хосю с комментариями К.Д.Уткина
(«Илин», 1992 г., с. 51—53).
Литература
1. Веселовский Н.И.: Сведения об
официальном преподавании восточных
языков в России. — Труды третьего
международного съезда ориенталистов
в С.-Петербурге в 1786 г. 1789 г. Том I. С.-Петербург.
2. Петрова О.П.: Японский язык в
России в первой половине XVIII века. —
Народы Азии и Африки. 1965 г. № 1. Москва.
3. Сгибнев А.: Об обучении в России
японскому языку. — Морской сборник.
1868 г. № 12. С.-Петербург.
4. Сгибнев А.: Исторический очерк
главнейших событий в Камчатке. —
Морской сборник. 1869 г. №№ 4 и 5. С.-Петербург.
5. Чемезов В.Н.: Первые школы Якутии.
Доклады на Пятой и Шестой научных
сессиях /история и филология/. 1954 г.
Якутск.