«Золотой
Лотос» — наш!
Представляем
наши «Золотые зерна» — победителей
очередных этапов конкурса «Золотой
Лотос».
«Илин» объявлен лауреатом
Национальной премии «Золотой Лотос»
под девизом «Сохраним духовность
России!» «за пропагандирование
творчества якутского народа,
исторические исследования о
выдающихся людях России».
Поздравляем всех наших читателей,
авторов и героев наших материалов!
В этом году также победителями
конкурса стали самарская газета «Волжский
комсомолец сегодня», газета «Красноярская
неделя», московский журнал «Общество
и здоровье», «Российская газета»,
санкт-петербургская газета «Секретные
материалы 20 века» и московская
газета «Экономика и жизнь».
Вручение премии состоялось в конце
ноября с.г. в рамках XII Международной
профессиональной выставки «Пресса-2005».
Февраль 2004 г.
«За многоплановое журналистское
исследование, посвященное 150-летию В.Г.
Короленко: «На Амгинской земле можно
заниматься хлебопашеством»
Лаврентия Александрова, «Не случайно
писал под псевдонимом «Бедный Макар»...»
Зои Башариной и «Об Амге у меня
осталось самое приятное
воспоминание» Олега Амгина».
Комментарий главного редактора
газеты «Вечерняя Москва» Валерия
Евсеева:
— Количество отличных
журналистских работ «угрожающе»
нарастает, накал конкурентной среды
«Золотого Лотоса» становится все
напряженнее, и совсем нелегко
обозначить самые-самые. И пусть не
печалятся «неотмеченные»: жюри
назвало лучшими тех, кто наиболее
точно соответствуют нашему девизу «Сохраним
духовность России!», с учетом
особенностей читательской аудитории
каждого издания, его тематики,
жанрового профиля. Якутский «Илин»,
отмеченный премией конкурса,
поднимает из глубин истории
неизбывно актуальный для России
вопрос о социальной, экономической и
нравственной роли крестьянского
труда, его престиже, его насущной
необходимости. Обстоятельно
подобранные материалы по этой,
остающейся острой и в наши дни
проблеме представлены в виде
трилогии: репортажа Олега Амгина,
исследований литературоведа Зои
Башариной и краеведа Лаврентия
Александрова, связанных единой
исторической нитью.
Март 2004 г.
«За очерк Олега Сидорова «Вечное
исцеление, вечный поиск, вечное
достижение» о жизни и творчестве
Андрея Борисова, известного деятеля
национальной культуры Якутии».
Итоги подводил генеральный
директор Российской книжной палаты
Борис Ленский:
— Но есть артисты, как говорится,
«с большой буквы», и поклоняться им
вовсе было бы не грех. Об одном таком
человеке, носителе самых высоких
идеалов и помыслов, ведет подробный
рассказ Олег Сидоров в якутском
журнале «Илин» — в очерке про
творческую и общественную судьбу
Андрея Борисова. Чем не «герой для
подражания»?
Май 2004 г.
«За эссе Лилии Винокуровой «Там
простор и синее небо...» о
сосуществовании русского и
якутского языков, перспективах
развития двуязычия».
Комментарий главного редактора «Литературной
газеты» писателя Юрия Полякова:
— Нельзя не обрадоваться
множеству публикаций, посвященных
проблеме культуры речи, бережного
отношения к родному языку.
Блестящему исследованию Лилии
Винокуровой «Там простор и синее
небо...» об актуальных проблемах
развития национального и русского
языков в якутском журнале «Илин»
вряд ли найдутся конкуренты, так
эмоционально ярок литературный слог
автора, так убедительно ее
преклонение перед властью Слова как
главного духовного богатства любой
нации! Издать бы этот труд отдельной
брошюрой да положить на кафедры
лингвистических вузов....
Август 2004 г.
«За публицистический очерк
Сардааны Амгинской «Сюда принесли мы
блаженную память...» о гастролях
Национального театра танца Якутии в
Санкт-Петербурге».
Комментарий директора
издательства «Российская
гуманитарная книга» Михаила
Ненашева:
— Одна из задач нашего конкурса
— сбережение вековых культурных
традиций. Публикация журнала «Илин»
— эмоциональный очерк Сардааны
Амгинской (переводчицы «Реквиема»
Ахматовой на якутский язык) о
гастролях Национального театра
танца Якутии в Санкт-Петербурге.
Очерк затрагивает глубинные пласты
общности культур России и Якутии.
Автора волнует и живое дыхание
близкой Невы, и хранимые в Питере «ахматовские
места», и бессмертные строки
поэтессы «Я была тогда с моим народом.
Там, где мой народ, к несчастью, был».
Сардаана в душе соединяет «две реки
— и Лену, и Неву» и счастлива видеть,
«как ликует народ, как удивительно
встречает зритель наш национальный
оркестр!». «Ничто не исчезает в
блаженной памяти народа», пока живет
надежда, и всё возвращается в нужное
время, обретает в нем зримые черты —
так считает автор воспоминаний,
казалось бы, только о театральных
гастролях...
Сентябрь 2004 г.
«За историческое исследование
философа Василия Винокурова «Олонхо
на языках мира» о создании и
популяризации якутского
героического эпоса».
Комментарий обозревателя газеты
«Московский комсомолец» Александра
Минкина:
— Якутский «Илин» сообщает
множество неведомых широкой публике
подробностей о героическом эпосе
олонхо, о его «выходе» на мировую
арену. Одна за другой экспедиции
исследователей собирали по крохам
это национальное богатство, находили
исполнителей песенного олонхо,
слушали устные сказания. И вот они
переведены на английский, японский,
другие восточные языки, и прежде
всего — на русский. В Списке
всемирного наследия ЮНЕСКО,
включающего природные, выдающиеся
нематериальные и культурные
памятники человечества, будет
числиться и якутский эпос олонхо:
летом 2005 года он готовится к Третьему
провозглашению шедевров устного и
нематериального наследия
человечества. Этот титул шедевра
присуждается уникальным
пространствам и формам культурного
выражения каждые два года. Обо всем
этом и рассказал в «Илине» философ
Василий Винокуров.
Фото предоставлены Павлом
Приходько (издательство «Общество и
здоровье», г. Москва).
Уважаемые читатели! В № 5, 2004 г.
допущена досадная ошибка в подписи к
фото Всеволода Михайловича Ионова.
Приносим свои извинения.
Редакция
|