Федор Платонов
"Царь стал
Тыгыном, находящимся далеко"
К
этимологии слова «ыраахтаа5ы»
Слово «ясак»,
обозначавшее дань, собираемую с «инородцев»
Сибири, — тюркское (С.В.Бахрушин,
Научные труды, III том, часть вторая,
стр. 50). В сущности, основное значение
этого слова — «закон, устав, уложение».
Уложение великого завоевателя
называлось «Ясак» или «Яса» Чингис-хана.
Преимущественно, ясак, это — дань,
которую платят покоренные
победителю; он является, поэтому,
признаком подданства [1].
Преемственность в сборе ясака в
Сибири, которая еще до прихода
русских была завоевана (понимай,
объясачена) монголо-тюрками, с одной
стороны, поставила русских в
зависимость от тех навыков и приемов
обложения, которые существовали
здесь до них, а с другой — облегчила
им задачу сбора ясака. Таким образом,
при колонизации Сибири русские нашли
уже готовыми известную организацию
самого сбора и выработанную веками
технику обложения и воспользовались
и тем, и другим [1].
Глубоко вникнув в смысл
различных описаний и трансформаций
ясака, С.В.Бахрушин приходит к мысли:
«Мы можем, таким образом, наблюдать в
самом зародыше первые признаки
государственного обложения» [1].
Нам бы хотелось
остановиться на двух, логически
вытекающих из вышесказанного,
выводах:
1. Сибирь была
объясачена задолго до ее колонизации
русскими.
2. Ясак является
признаком (атрибутом) подданства.
Якуты, как и другие
народности Сибири, были без больших
трудностей объясачены русскими. Это
можно объяснить только легкостью
перехода от одного господина к
другому без ломки установившихся
привычек и отношений. Отсюда
следующий вывод: якуты к 17-му веку уже
платили ясак. Возникает только
вопрос: кому в знак подданства
платили ясак якуты? Почему ясак в
якутском языке имеет собственное
обозначение «туhээн»? В пользу того,
что якуты платили ясак, говорит и тот
факт, что русским так и не удалось
объясачить чукчей. Сколько было
походов против последних — и все они
заканчивались драматично. Проблема
тут видится в том, что чукчи просто не
понимали смысла ясака. Они не были
объясачены никем и, конечно, не могли
платить ясак и русским.
Если бы и якутам был
незнаком сбор ясака, они, вероятно,
для обозначения этого понятия
применяли бы само слово «ясак». Но, по
всей видимости, им уже знакомо было
понятие дани, поскольку в ходу было
выражение «тyhээн тєлєєн олоробут».
Представляется вполне логичным, что
«тўЇээн» платили в пользу или в знак
признания подданства определенному
лицу. Кем же было это лицо, в пользу
которого якуты платили «тyhээн»? Тут,
на наш взгляд, не стоит долго думать
— дань платят обычно своему
предводителю, покровителю. И лицом
этим мог быть только Тыгын.
Толковый словарь
Пекарского определяет Дыгына (Тыгына)
как легендарного предводителя
якутов. Сборщики ясака (казаки)
должны были объяснить якутам, что
ясак — это признак подданства уже
русскому царю. Так как слово «царь»
не было знакомо якутам, вполне
логично предположить, что им просто
объявили: есть другой Тыгын, более
могущественный, живущий далеко, в
пользу которого теперь надобно
платить ясак. Таким образом, для
якутов русский царь стал Тыгыном,
находящимся далеко (Ыраахтаа5ы Тыгын).
Со временем слово «Тыгын» исчезло и
осталось определение «Ыраахтаа5ы»,
ставшее именем собственным.
То, что якуты платили «тyhээн»,
означает, что у них уже были первые (ранние)
признаки государственного обложения.
Поскольку такое явление могло
устояться, скорее всего, на
протяжении сравнительно большого
отрезка времени (продолжительнее
жизни одного поколения), то это
означает, что Тыгынов было много.
Иными словами, Тыгын — это имя
нарицательное. Человек,
становившийся Тыгыном, мог утратить
свое собственное прозвание и
называться далее лишь по высокому
рангу. Не зря же существует множество
легенд о Тыгыне! Если обратиться к
тюркским словарям, то словом «Тегин»
в них именуется наследник престола.
Это есть еще одна предпосылка к тому,
что Тыгын — скорее имя нарицательное,
чем собственное.
Другим подобным
нарицательным именем, говорящим в
пользу наличия «зародыша
государственности» у якутов, нам
видится употребляемое в якутском
языке слово «Дархан». В тюркских
государствах ясаку подлежало не все
население. От ясака были освобождены
«тарханы» — служилая знать. «Тарханство»
отчасти жаловалось, отчасти
переходило по наследству [1].
Нам представляется, что
слово «Эллэй» также является именем
нарицательным. Во-первых, Эллэй не
был якутом. Во-вторых, он был из
знатного иноземного рода. В-третьих,
есть множество легенд о том, как,
прибыв в Якутию, Эллэй жил у разных
именитых людей.
Таким образом, можно
предположить, что Эллэйев было много.
Их всегда звали Эллэй и они всегда
жили в долине Туймаады у самых
богатых якутов. Думается, что само
слово «эллэй» имеет якутское
происхождение и в свое время могло
означать, что этот человек является
посланником метрополии, несущим мир,
пришедшим с миром, гарантирующим мир
(«иллэhии киhитэ» — Эллэй). Развивая
логически эту мысль, вполне можно
предположить, что посланники такого
рода прибывали к определенным (имеющимся)
структурам местной власти в качестве
гарантов мира.
Из всего
вышесказанного можно сделать
следующие выводы:
1. Слово «Ыраахтаа5ы»
первоначально было определением,
которое со временем (с выпадением из
обихода в якутском языке
первоначального главного слова «Тыгын»)
стало именем нарицательным.
2. Якуты к приходу
русских на центральную Лену имели «зародыши
государственности».
3. Тыгын, Дархан и Эллэй
— это нарицательные имена,
обозначающие Верховного Правителя
якутов, представителя служилой знати
и посла соответственно.
4. Документы, касающиеся
последнего Тыгына, могли не
сохраниться в архивах.
Литература
1. С.В.Бахрушин / Научные
труды, том 3, часть вторая. Изд-во АН
СССР, 1955.
2. Э.К.Пекарский /
Толковый словарь якутского языка,
том I, 1959.
Федор Алексеевич
Платонов, кандидат медицинских
наук, зав. научно-организационным
отделом ЯНЦ РАМН и Правительства РС(Я).
|